TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:36:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2118《折疑論》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2118《chiết nghi luận 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2118 折疑論, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2118 chiết nghi luận , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 折疑論卷第三 chiết nghi luận quyển đệ tam     金臺大慈恩寺西域師子比丘述註     kim đài đại từ ân tự Tây Vực Sư tử bỉ khâu thuật chú   評議第九(此篇評論禮儀之節。   bình nghị đệ cửu (thử thiên bình luận lễ nghi chi tiết 。 故曰評儀)客曰。黃帝垂衣而縉紳之服備(留於世間而化利天下也。 cố viết bình nghi )khách viết 。hoàng đế thùy y nhi tấn thân chi phục bị (lưu ư thế gian nhi hóa lợi thiên hạ dã 。 故衣冠始治於黃帝)。 cố y quan thủy trì ư hoàng đế )。 素王制禮而曲躬之貌形焉(素空也。言孔子有君師之德。無君師之位。 tố Vương chế lễ nhi khúc cung chi mạo hình yên (tố không dã 。ngôn khổng tử hữu quân sư chi đức 。vô quân sư chi vị 。 左傳序云。夫子作春秋為素王。左丘明傳春秋為素臣。故禮樂始興於孔子)。 tả truyền tự vân 。phu tử tác xuân thu vi/vì/vị tố Vương 。tả khâu minh truyền xuân thu vi/vì/vị tố Thần 。cố lễ lạc/nhạc thủy hưng ư khổng tử )。 服為三德之初(孝經云。非先王之法服不敢服。非先王之德行不敢行。 phục vi/vì/vị tam đức chi sơ (hiếu Kinh vân 。phi tiên Vương chi pháp phục bất cảm phục 。phi tiên Vương chi đức hạnh/hành/hàng bất cảm hạnh/hành/hàng 。 非先王之法言不敢道。三德惟服最先。故曰初)。 phi tiên Vương chi Pháp ngôn bất cảm đạo 。tam đức duy phục tối tiên 。cố viết sơ )。 貌列五事之首(尚書云。一曰貌。二曰言。三曰視。四曰聽。五曰思。註云。貌曰恭。 mạo liệt ngũ sự chi thủ (Thượng Thư vân 。nhất viết mạo 。nhị viết ngôn 。tam viết thị 。tứ viết thính 。ngũ viết tư 。chú vân 。mạo viết cung 。 言曰從。視曰明。聽曰聰。思曰睿。恭作肅。從作又。明作哲。聰作謀。睿作聖。五事惟貌最先。故曰首)。 ngôn viết tùng 。thị viết minh 。thính viết thông 。tư viết duệ 。cung tác túc 。tùng tác hựu 。minh tác triết 。thông tác mưu 。duệ tác Thánh 。ngũ sự duy mạo tối tiên 。cố viết thủ )。 子路遇難不忘結纓(纓繫冠之帶也。子路遇衛太子難。 tử lộ ngộ nạn/nan bất vong kết/kiết anh (anh hệ quan chi đái dã 。tử lộ ngộ vệ Thái-Tử nạn/nan 。 結纓正冠而死雖困而不廢其冠冕)。 kết/kiết anh chánh quan nhi tử tuy khốn nhi bất phế kỳ quan miện )。 原憲雖貧不離華冕(原憲魯人。貧居破屋常戴其冠。子貢過之曰。病甚憲曰。 nguyên hiến tuy bần bất ly hoa miện (nguyên hiến lỗ nhân 。bần cư phá ốc thường đái kỳ quan 。tử cống quá/qua chi viết 。bệnh thậm hiến viết 。 吾聞無財為貧。道不行為病吾貧也。非病也)。 ngô văn vô tài vi/vì/vị bần 。đạo bất hạnh/hành vi/vì/vị bệnh ngô bần dã 。phi bệnh dã )。 今之沙門。剃鬚髮衣緇袍(衣音義穿也。緇黑色。袍大衣也)。 kim chi Sa Môn 。thế tu phát y truy bào (y âm nghĩa xuyên dã 。truy hắc sắc 。bào đại y dã )。 外無跪起之儀。內絕溫恭之禮。先王之制。 ngoại vô quỵ khởi chi nghi 。nội tuyệt ôn cung chi lễ 。tiên Vương chi chế 。 得不違乎(外於君王處。無跪拜之禮儀。內於父母處。無溫和恭敬之禮貌。將其古先哲王制作之法不行。 đắc bất vi hồ (ngoại ư quân Vương xứ/xử 。vô quỵ bái chi lễ nghi 。nội ư phụ mẫu xứ/xử 。vô ôn hòa cung kính chi lễ mạo 。tướng kỳ cổ tiên triết Vương chế tác chi Pháp bất hạnh/hành 。 焉得不違背乎)。 yên đắc bất vi bội hồ )。 妙明曰。甚矣子之不達也(其過也。此責客問。甚不通達於理也)。 diệu minh viết 。thậm hĩ tử chi bất đạt dã (kỳ quá/qua dã 。thử trách khách vấn 。thậm bất thông đạt ư lý dã )。 古者蛇身虎鼻之君。牛首龍鱗之聖(伏羲蛇身龍麟。 cổ giả xà thân hổ tỳ chi quân 。ngưu thủ long lân chi Thánh (phục hy xà thân long lân 。 禹王虎鼻。神農牛首。皆聖君也)。 vũ Vương hổ tỳ 。Thần nông ngưu thủ 。giai Thánh quân dã )。 啖羶飲臭(啖食也。羶腥也。臭肉之壞也。燧人氏以前無火。人以生肉新血而為食。今祭祀用牲然)。 đạm Thiên ẩm xú (đạm thực/tự dã 。Thiên tinh dã 。xú nhục chi hoại dã 。toại nhân thị dĩ tiền vô hỏa 。nhân dĩ sanh nhục tân huyết nhi vi thực/tự 。kim tế tự dụng sinh nhiên )。 衣羽衣皮(衣俱去聲。黃帝已上未有衣服。皆用禽獸毛羽皮為衣)。 y vũ y bì (y câu khứ thanh 。hoàng đế dĩ thượng vị hữu y phục 。giai dụng cầm thú mao vũ bì vi/vì/vị y )。 夏則居橧巢(橧音曾。鳥巢也。上古聖人無屋。夏則居鳥巢)。 hạ tức cư tăng sào (tăng âm tằng 。điểu sào dã 。thượng cổ Thánh nhân vô ốc 。hạ tức cư điểu sào )。 冬則居營窟(營造作也。冬則居造作窟穴而住)。 đông tức cư doanh quật (doanh tạo tác dã 。đông tức cư tạo tác quật huyệt nhi trụ/trú )。 道崇質朴(論道也則崇敬)。 đạo sùng chất phác (luận đạo dã tức sùng kính )。 德尚清虛(論德也。則尊尚於清虛無為也)。 đức thượng thanh hư (luận đức dã 。tức tôn thượng ư thanh hư vô vi/vì/vị dã )。 未知溫恭跪起之儀。不識章甫縉紳之美(章甫禮冠)。 vị tri ôn cung quỵ khởi chi nghi 。bất thức chương phủ tấn thân chi mỹ (chương phủ lễ quan )。 故宓羲被髮而足不躡履(被髮跣足)。 cố mật hy Bị phát nhi túc bất niếp lý (Bị phát tiển túc )。 神農露頂而首不加冠(頭無冠冕)。 Thần nông lộ đảnh/đính nhi thủ bất gia quan (đầu vô quan miện )。 當是時。豈有簪纓冕服之飾也哉(結上文。皆是聖德之君。 đương Thị thời 。khởi hữu trâm anh miện phục chi sức dã tai (kết/kiết thượng văn 。giai thị Thánh đức chi quân 。 無為之道。化利天下。焉有簪纓冕袞服而為莊飾也哉)。 vô vi/vì/vị chi đạo 。hóa lợi thiên hạ 。yên hữu trâm anh miện cổn phục nhi vi trang sức dã tai )。 而六經諸子稱其至德。未聞以冠冕之闕。 nhi lục Kinh chư tử xưng kỳ chí đức 。vị văn dĩ quan miện chi khuyết 。 責其非理也。 trách kỳ phi lý dã 。 昔魯哀公問於孔子曰舜冠何冠(冠上去聲。下平聲。問舜帝戴何冠也)。 tích lỗ ai công vấn ư khổng tử viết thuấn quan hà quan (quan thượng khứ thanh 。hạ bình thanh 。vấn thuấn đế đái hà quan dã )。 孔子不對。公曰。寡人有問。吾子不對。 khổng tử bất đối 。công viết 。quả nhân hữu vấn 。ngô tử bất đối 。 其意何耶(寡少也。此國君謙辭。言少德也)。 kỳ ý hà da (quả thiểu dã 。thử quốc quân khiêm từ 。ngôn thiểu đức dã )。 孔子曰。以公之問不及於大。 khổng tử viết 。dĩ công chi vấn bất cập ư Đại 。 方思其所對而對之(子曰。因見公問其語不大。方纔思其所對之辭)。 phương tư kỳ sở đối nhi đối chi (tử viết 。nhân kiến công vấn kỳ ngữ bất Đại 。phương tài tư kỳ sở đối chi từ )。 公曰奚為非大(公言。何為不大)。 công viết hề vi/vì/vị phi Đại (công ngôn 。hà vi/vì/vị bất Đại )。 孔子曰。舜之為君也。 khổng tử viết 。thuấn chi vi/vì/vị quân dã 。 其德好生而惡殺(惡音誤嫌也。舜為君。以德化民。好愛生成嫌惡殺戮)。 kỳ đức hảo sanh nhi ác sát (ác âm ngộ hiềm dã 。thuấn vi/vì/vị quân 。dĩ đức hóa dân 。hảo ái sanh thành hiềm ác sát lục )。 其政任賢而去不肖(去上聲。不肖不賢也。行政則選任賢德。去其不賢)。 kỳ chánh nhâm hiền nhi khứ bất tiếu (khứ thượng thanh 。bất tiếu bất hiền dã 。hạnh/hành/hàng chánh tức tuyển nhâm hiền đức 。khứ kỳ bất hiền )。 明並日月(德明比竝如日月也)。 minh tịnh nhật nguyệt (đức minh bỉ tịnh như nhật nguyệt dã )。 化行若神(風化大行。感應如神)。 hóa hạnh/hành/hàng nhược/nhã Thần (phong hóa Đại hạnh/hành/hàng 。cảm ứng như Thần )。 龜鳳呈祥。麟龍叶瑞(麟鳳龜龍。謂之四靈。王者之嘉瑞。國有聖王則現)。 quy phượng trình tường 。lân long hiệp thụy (lân phượng quy long 。vị chi tứ linh 。Vương giả chi gia thụy 。quốc hữu Thánh Vương tức hiện )。 公獨以冠冕而問。故非大也(若冠冕之問。不是國政之大事也)。 công độc dĩ quan miện nhi vấn 。cố phi Đại dã (nhược/nhã quan miện chi vấn 。bất thị quốc chánh chi Đại sự dã )。 夫如是則道德禮樂。在乎人之所為也(蓋道德禮樂。 phu như thị tắc đạo đức lễ lạc/nhạc 。tại hồ nhân chi sở vi/vì/vị dã (cái đạo đức lễ lạc/nhạc 。 皆在當時人君之所作為也)。 giai tại đương thời nhân quân chi sở tác vi/vì/vị dã )。 非章甫冠冕之所致也。老子云。 phi chương phủ quan miện chi sở trí dã 。lão tử vân 。 失道而後德(道自然也。德猶得也。道衰以德化之。故失道而後德)。 thất đạo nhi hậu đức (đạo tự nhiên dã 。đức do đắc dã 。đạo suy dĩ đức hóa chi 。cố thất đạo nhi hậu đức )。 失德而後仁(仁者有愛利之心。故德衰以行仁。故曰失德而後仁)。 thất đức nhi hậu nhân (nhân giả hữu ái lợi chi tâm 。cố đức suy dĩ hạnh/hành/hàng nhân 。cố viết thất đức nhi hậu nhân )。 失仁而後義(義者有斷制之心。仁心衰而以行義。故曰失仁而後義)。 thất nhân nhi hậu nghĩa (nghĩa giả hữu đoạn chế chi tâm 。nhân tâm suy nhi dĩ hạnh/hành/hàng nghĩa 。cố viết thất nhân nhi hậu nghĩa )。 失義而後禮(禮者有強民之意。由義衰而用禮故曰失義而後禮)。 thất nghĩa nhi hậu lễ (lễ giả hữu cường dân chi ý 。do nghĩa suy nhi dụng lễ cố viết thất nghĩa nhi hậu lễ )。 夫禮者忠信之薄而亂之首(言禮者。非合無為之道也。 phu lễ giả trung tín chi bạc nhi loạn chi thủ (ngôn lễ giả 。phi hợp vô vi/vì/vị chi đạo dã 。 故老子所謂禮者。忠信之薄而亂之首也。言不務其內而修飾其外。故禮則出乎人偽也)。 cố lão tử sở vị lễ giả 。trung tín chi bạc nhi loạn chi thủ dã 。ngôn bất vụ kỳ nội nhi tu sức kỳ ngoại 。cố lễ tức xuất hồ nhân ngụy dã )。 是以聖德之君。用無為之道。化利天下(上古有道。 thị dĩ Thánh đức chi quân 。dụng vô vi/vì/vị chi đạo 。hóa lợi thiên hạ (thượng cổ hữu đạo 。 聖德之君用無作無為之道。化美於天下。由道亡德失而後尚仁至於仁亡而義失。又則尚其禮也。故老子所言禮者。 Thánh đức chi quân dụng vô tác vô vi/vì/vị chi đạo 。hóa mỹ ư thiên hạ 。do đạo vong đức thất nhi hậu thượng nhân chí ư nhân vong nhi nghĩa thất 。hựu tức thượng kỳ lễ dã 。cố lão tử sở ngôn lễ giả 。 身外莊飾之虛偽也)。 thân ngoại trang sức chi hư ngụy dã )。 奚拘於禮節乎(何拘執於禮貌小節之莊飾者乎)。 hề câu ư lễ tiết hồ (hà câu chấp ư lễ mạo tiểu tiết chi trang sức giả hồ )。 禮者敬而已矣(禮者恭敬之儀已矣)。 lễ giả kính nhi dĩ hĩ (lễ giả cung kính chi nghi dĩ hĩ )。 敬在乎心(故敬之禮出乎本心)。 kính tại hồ tâm (cố kính chi lễ xuất hồ bản tâm )。 而非在乎冠冕也(不是冠冕能生敬禮也)。 nhi phi tại hồ quan miện dã (bất thị quan miện năng sanh kính lễ dã )。 夫聖人之道。豈直局於儀飾而已矣(夫上古聖君。 phu Thánh nhân chi đạo 。khởi trực cục ư nghi sức nhi dĩ hĩ (phu thượng cổ Thánh quân 。 用敦德賢朴行道以化民。豈直以局在冠冕儀飾而已矣)。 dụng đôn đức hiền phác hành đạo dĩ hóa dân 。khởi trực dĩ cục tại quan miện nghi sức nhi dĩ hĩ )。 故孔子曰。禮云禮云。玉帛云乎哉。樂云樂云。 cố khổng tử viết 。lễ vân lễ vân 。ngọc bạch vân hồ tai 。lạc/nhạc vân lạc/nhạc vân 。 鐘鼓云乎哉(敬而將之以玉帛則為禮。和而發之以鐘鼓則為樂。若遺其本而專其末。 chung cổ vân hồ tai (kính nhi tướng chi dĩ ngọc bạch tức vi/vì/vị lễ 。hòa nhi phát chi dĩ chung cổ tức vi/vì/vị lạc/nhạc 。nhược/nhã di kỳ bổn nhi chuyên kỳ mạt 。 豈禮樂之謂哉)。 khởi lễ lạc/nhạc chi vị tai )。 禮主敬。非但崇於玉帛。 lễ chủ kính 。phi đãn sùng ư ngọc bạch 。 所貴乎安上治民也(禮所以辯上下定民治。故安上治民莫加於禮)。 sở quý hồ an thượng trì dân dã (lễ sở dĩ biện thượng hạ định dân trì 。cố an thượng trì dân mạc gia ư lễ )。 樂主和。非獨在於鐘鼓。 lạc/nhạc chủ hòa 。phi độc tại ư chung cổ 。 所貴乎移風易俗也(樂所以在治而和民聲故移風易俗莫加於樂)。 sở quý hồ di phong dịch tục dã (lạc/nhạc sở dĩ tại trì nhi hòa dân thanh cố di phong dịch tục mạc gia ư lạc/nhạc )。 故君子不可小知而可大受也(君子者成德之稱。不以微小之知。 cố quân tử bất khả tiểu tri nhi khả Đại thọ/thụ dã (quân tử giả thành đức chi xưng 。bất dĩ vi tiểu chi tri 。 可許受之以大也)。 khả hứa thọ/thụ chi dĩ Đại dã )。 然聖人所制歷代服飾。以中國之民。 nhiên Thánh nhân sở chế lịch đại phục sức 。dĩ Trung Quốc chi dân 。 行中國之禮者。雖不可廢也(黃帝制衣服。周公制禮樂。以此莊飾。化利中國之民。 hạnh/hành/hàng Trung Quốc chi lễ giả 。tuy bất khả phế dã (hoàng đế chế y phục 。châu công chế lễ lạc/nhạc 。dĩ thử trang sức 。hóa lợi Trung Quốc chi dân 。 行中國之禮。然雖不可以廢之)。 hạnh/hành/hàng Trung Quốc chi lễ 。nhiên tuy bất khả dĩ phế chi )。 而為離塵之士。蹈象外之高行者。 nhi vi ly trần chi sĩ 。đạo tượng ngoại chi cao hành giả 。 又奚能倣之哉(蹈高蹈也。倣者詩角弓章云爾之教矣。民胥効矣註曰。王位在德。元風俗之樞機也。教則民効其甚速。 hựu hề năng phỏng chi tai (đạo cao đạo dã 。phỏng giả thi giác cung chương vân nhĩ chi giáo hĩ 。dân tư hiệu hĩ chú viết 。Vương vị tại đức 。nguyên phong tục chi xu ky dã 。giáo tức dân hiệu kỳ thậm tốc 。 若離塵寰之高士。萬象之外而行高遠之行。又何直用倣効此曲躬冠冕之禮以局哉)。 nhược/nhã ly trần hoàn chi cao sĩ 。vạn tượng chi ngoại nhi hạnh/hành/hàng cao viễn chi hạnh/hành/hàng 。hựu hà trực dụng phỏng hiệu thử khúc cung quan miện chi lễ dĩ cục tai )。 且酈生長揖於帝高(漢高祖嘗詔秦之隱士酈生名食其至賜晏。 thả li sanh trường/trưởng ấp ư đế cao (hán cao tổ thường chiếu tần chi ẩn sĩ li sanh danh thực/tự kỳ chí tứ yến 。 罷已見侍女為帝洗足。以帝不重賢。遂不拜長揖而曰。謝筵中之正座食音異其音基)。 bãi dĩ kiến thị nữ vi/vì/vị đế tẩy túc 。dĩ đế bất trọng hiền 。toại bất bái trường/trưởng ấp nhi viết 。tạ diên trung chi chánh tọa thực/tự âm dị kỳ âm cơ )。 許由拒命於帝堯(莊子讓王篇。堯讓天下與許由。由拒命不至)。 hứa do cự mạng ư đế nghiêu (trang tử nhượng Vương thiên 。nghiêu nhượng thiên hạ dữ hứa do 。do cự mạng bất chí )。 河上坐見漢文(列僊傳。漢文帝好道德嘗使使問義於河上公。公曰。道高德貴。不可遙聞。 hà Thượng tọa kiến hán văn (liệt tiên truyền 。hán văn đế hảo đạo đức thường sử sử vấn nghĩa ư hà thượng công 。công viết 。đạo cao đức quý 。bất khả dao văn 。 後帝親幸其庵。河上坐見於帝)。 hậu đế thân hạnh kỳ am 。hà Thượng tọa kiến ư đế )。 諸葛臥傲先主(史記。諸葛孔明隱居南陽草廬。徐庶薦於先主。先主往見。孔明睡而不起)。 chư cát ngọa ngạo tiên chủ (sử kí 。chư cát khổng minh ẩn cư Nam Dương thảo lư 。từ thứ tiến ư tiên chủ 。tiên chủ vãng kiến 。khổng minh thụy nhi bất khởi )。 斯皆道光四海。德被諸方。自古稱之。 tư giai đạo quang tứ hải 。đức bị chư phương 。tự cổ xưng chi 。 以為高尚(尚猶上也)。 dĩ vi/vì/vị cao thượng (thượng do thượng dã )。 亦未見以跪起之闕。責其非儀也(闕少也。此標前之所問。 diệc vị kiến dĩ quỵ khởi chi khuyết 。trách kỳ phi nghi dã (khuyết thiểu dã 。thử tiêu tiền chi sở vấn 。 謂已上數人亦未見跪起之闕少責其非儀也)。 vị dĩ thượng sổ nhân diệc vị kiến quỵ khởi chi khuyết thiểu trách kỳ phi nghi dã )。 今之沙門。道崇敦信。志慕無為(今之僧人。習佛祖之風。 kim chi Sa Môn 。đạo sùng đôn tín 。chí mộ vô vi/vì/vị (kim chi tăng nhân 。tập Phật tổ chi phong 。 道崇高遠而敦厚信實。決志深慕無為之道)。 đạo sùng cao viễn nhi đôn hậu tín thật 。quyết chí thâm mộ vô vi/vì/vị chi đạo )。 內不禮家君(家君父也)。 nội bất lễ gia quân (gia quân phụ dã )。 外不拜人主(人主者國王也)。 ngoại bất bái nhân chủ (nhân chủ giả Quốc Vương dã )。 方河上之輩。亦以類矣(有德高僧比河上之等輩。亦皆同類矣)。 phương hà thượng chi bối 。diệc dĩ loại hĩ (hữu đức cao tăng bỉ hà thượng chi đẳng bối 。diệc giai đồng loại hĩ )。 以此觀之。 dĩ thử quán chi 。 自古賢德猶有高居井里嘯傲雲山(孟子。九百畝為井田五隣為里。歷觀古之賢人德士慕其道也。或高隱於井里。或嘯傲避世而隱雲山之間)。 tự cổ hiền đức do hữu cao cư tỉnh lý khiếu ngạo vân sơn (mạnh tử 。cửu bách mẫu vi/vì/vị tỉnh điền ngũ lân vi/vì/vị lý 。lịch quán cổ chi hiền nhân đức sĩ mộ kỳ đạo dã 。hoặc cao ẩn ư tỉnh lý 。hoặc khiếu ngạo tị thế nhi ẩn vân sơn chi gian )。 天子莫得而臣。王侯莫得而友(禮記。儒行篇曰。儒有上不臣天子。 Thiên Tử mạc đắc nhi Thần 。Vương hầu mạc đắc nhi hữu (lễ kí 。nho hạnh/hành/hàng thiên viết 。nho hữu thượng bất Thần Thiên Tử 。 下不事諸侯。莊子。天道篇曰。曾子居衛。天子不得臣。諸侯不得反。故養志者忘形。養形者忘利。致道忘心矣)。 hạ bất sự chư hầu 。trang tử 。thiên đạo thiên viết 。tằng tử cư vệ 。Thiên Tử bất đắc Thần 。chư hầu bất đắc phản 。cố dưỡng chí giả vong hình 。dưỡng hình giả vong lợi 。trí đạo vong tâm hĩ )。 禮義制度不可得而拘也(結上文天子莫得臣諸侯不得友者之意。 lễ nghĩa chế độ bất khả đắc nhi câu dã (kết/kiết thượng văn Thiên Tử mạc đắc Thần chư hầu bất đắc hữu giả chi ý 。 豈可拘於禮儀制度也哉)。 khởi khả câu ư lễ nghi chế độ dã tai )。 而況象外之教乎(何況沙門。乃出塵象外之聖教者乎)。 nhi huống tượng ngoại chi giáo hồ (hà huống Sa Môn 。nãi xuất trần tượng ngoại chi Thánh giáo giả hồ )。 是以君子隨其所宜。無適不可(是故君子惟義是從。 thị dĩ quân tử tùy kỳ sở nghi 。vô thích bất khả (thị cố quân tử duy nghĩa thị tùng 。 但有所宜者無適而不可也)。 đãn hữu sở nghi giả vô thích nhi bất khả dã )。 豈區區冠冕禮儀而能禦哉(區區小貌)。 khởi khu khu quan miện lễ nghi nhi năng ngữ tai (khu khu tiểu mạo )。   舉問第十(此篇舉喻異事而問。   cử vấn đệ thập (thử thiên cử dụ dị sự nhi vấn 。 故曰舉問也)客曰。季路問事鬼神(季路子路也)。 cố viết cử vấn dã )khách viết 。quý lộ vấn sự quỷ thần (quý lộ tử lộ dã )。 子曰。未能事人。焉能事鬼。曰敢問死。子曰。 tử viết 。vị năng sự nhân 。yên năng sự quỷ 。viết cảm vấn tử 。tử viết 。 未知生焉知死(論語。註曰。晝夜者死生之道也。知生之道。則知死之道。盡事人之道。 vị tri sanh yên tri tử (Luận Ngữ 。chú viết 。trú dạ giả tử sanh chi đạo dã 。tri sanh chi đạo 。tức tri tử chi đạo 。tận sự nhân chi đạo 。 則盡事鬼之道。死生人鬼一而二。二而一者也。或言。夫子不告。子路不知。此所以深告之也)。 tức tận sự quỷ chi đạo 。tử sanh nhân quỷ nhất nhi nhị 。nhị nhi nhất giả dã 。hoặc ngôn 。phu tử bất cáo 。tử lộ bất tri 。thử sở dĩ thâm cáo chi dã )。 此聖人所絕也(此孔聖人絕不言之事也)。 thử Thánh nhân sở tuyệt dã (thử khổng Thánh nhân tuyệt bất ngôn chi sự dã )。 今佛教輒說生死往來之事。 kim Phật giáo triếp thuyết sanh tử vãng lai chi sự 。 鬼神報應之徵(今釋教專說生死往來虛誕之事)。 quỷ thần báo ứng chi trưng (kim thích giáo chuyên thuyết sanh tử vãng lai hư đản chi sự )。 吾恐此非聖哲之語也(孟子曰。大而化之謂之聖。書云。知之曰明。 ngô khủng thử phi Thánh triết chi ngữ dã (mạnh tử viết 。Đại nhi hóa chi vị chi Thánh 。thư vân 。tri chi viết minh 。 哲謂知道者也。故客曰。我恐此佛之道。不是聖哲真誠之語也)。 triết vị tri đạo giả dã 。cố khách viết 。ngã khủng thử Phật chi đạo 。bất thị Thánh triết chân thành chi ngữ dã )。 夫履道者。當含和蘊素(夫行履此道者。當要包含冲和蘊積純素)。 phu lý đạo giả 。đương hàm hòa uẩn tố (phu hạnh/hành/hàng lý thử đạo giả 。đương yếu bao hàm xung hòa uẩn tích thuần tố )。 篤信務實(篤者純厚也。信者誠實也。務者專力於事也。誠者誠信無妄之謂。唯純厚誠而務實也)。 đốc tín vụ thật (đốc giả thuần hậu dã 。tín giả thành thật dã 。vụ giả chuyên lực ư sự dã 。thành giả thành tín vô vọng chi vị 。duy thuần hậu thành nhi vụ thật dã )。 何必說生死以亂其心。 hà tất thuyết sanh tử dĩ loạn kỳ tâm 。 言鬼神而惑其志也(若含和蘊素篤信務實者。又何用談說生死。而亂其心。言論鬼神而迷惑其志也)。 ngôn quỷ thần nhi hoặc kỳ chí dã (nhược/nhã hàm hòa uẩn tố đốc tín vụ thật giả 。hựu hà dụng đàm thuyết sanh tử 。nhi loạn kỳ tâm 。ngôn luận quỷ thần nhi mê hoặc kỳ chí dã )。 妙明曰。子之所言。 diệu minh viết 。tử chi sở ngôn 。 可謂見外而未見其內(責客曰。子能見他外教中說生死鬼神之事。不見自己教中亦有所言之事。中庸。子曰。鬼神之為德也。太極圖曰。 khả vị kiến ngoại nhi vị kiến kỳ nội (trách khách viết 。tử năng kiến tha ngoại giáo trung thuyết sanh tử quỷ thần chi sự 。bất kiến tự kỷ giáo trung diệc hữu sở ngôn chi sự 。trung dung 。tử viết 。quỷ thần chi vi/vì/vị đức dã 。thái cực đồ viết 。 原始反終。故知生死之說。註曰。始處是生。言生之初。終處是已。言已定說死)。 nguyên thủy phản chung 。cố tri sanh tử chi thuyết 。chú viết 。thủy xứ/xử thị sanh 。ngôn sanh chi sơ 。chung xứ/xử thị dĩ 。ngôn dĩ định thuyết tử )。 求近而不求其遠也(只求淺近之事而不求深遠之理也)。 cầu cận nhi bất cầu kỳ viễn dã (chỉ cầu thiển cận chi sự nhi bất cầu thâm viễn chi lý dã )。 以子路性氣剛烈。暴虎憑河不善攝生。故曰。 dĩ tử lộ tánh khí cương liệt 。bạo hổ bằng hà bất thiện nhiếp sanh 。cố viết 。 未知生焉知死(憑音平。以子路躁性勇氣剛彊猛烈。暴虎者空拳而搏也。 vị tri sanh yên tri tử (bằng âm bình 。dĩ tử lộ táo tánh dũng khí cương cường mãnh liệt 。bạo hổ giả không quyền nhi bác dã 。 憑河者非舟而度也。不善權權輔生故曰未能事人。焉能事鬼。未知生。焉知死。此蓋責子路之辭也)。 bằng hà giả phi châu nhi độ dã 。bất thiện xảo quyền phụ sanh cố viết vị năng sự nhân 。yên năng sự quỷ 。vị tri sanh 。yên tri tử 。thử cái trách tử lộ chi từ dã )。 胸臆崛起(崛魚勿切。特起之意。謂子路胸臆高起縱肆之貌)。 hung ức quật khởi (quật ngư vật thiết 。đặc khởi chi ý 。vị tử lộ hung ức cao khởi túng tứ chi mạo )。 言無卑讓(人事尚然不能。如何能知鬼神之事)。 ngôn vô ti nhượng (nhân sự thượng nhiên bất năng 。như hà năng tri quỷ thần chi sự )。 是孔子抑而遏之。豈盡實之言乎(孔子抑按止絕而遮遏之意。 thị khổng tử ức nhi át chi 。khởi tận thật chi ngôn hồ (khổng tử ức án chỉ tuyệt nhi già át chi ý 。 豈是實無鬼神之說乎)。 khởi thị thật vô quỷ thần chi thuyết hồ )。 孔子曰。非其鬼而祭之諂也(論語。孔子謂非其鬼者。 khổng tử viết 。phi kỳ quỷ nhi tế chi siểm dã (Luận Ngữ 。khổng tử vị phi kỳ quỷ giả 。 謂不當祭之鬼如祭之者。諂也。求媚也)。 vị bất đương tế chi quỷ như tế chi giả 。siểm dã 。cầu mị dã )。 人神曰鬼(伸而生之為神。曲而死之為鬼)。 nhân Thần viết quỷ (thân nhi sanh chi vi/vì/vị Thần 。khúc nhi tử chi vi/vì/vị quỷ )。 鬼之言歸也(至而伸者為神。反而歸者為鬼)。 quỷ chi ngôn quy dã (chí nhi thân giả vi/vì/vị Thần 。phản nhi quy giả vi/vì/vị quỷ )。 人之魂魄。所歸往也(春秋左傳曰。人生始化為魂。既生魄陽曰魂。淮南子曰。 nhân chi hồn phách 。sở quy vãng dã (xuân thu tả truyền viết 。nhân sanh thủy hóa vi/vì/vị hồn 。ký sanh phách dương viết hồn 。hoài Nam tử viết 。 天氣為魂地氣為魄。禮記曰。魂氣歸於天。體魄復於地。蓋魂者神也陽也氣也。魄者精也陰也形也。 Thiên khí vi/vì/vị hồn địa khí vi/vì/vị phách 。lễ kí viết 。hồn khí quy ư Thiên 。thể phách phục ư địa 。cái hồn giả Thần dã dương dã khí dã 。phách giả tinh dã uẩn dã hình dã 。 結上文人之魂魄所歸而往反者也)。 kết/kiết thượng văn nhân chi hồn phách sở quy nhi vãng phản giả dã )。 言其非祖考鬼神而祭者諂求也(祖及父亡之皆稱為考。 ngôn kỳ phi tổ khảo quỷ thần nhi tế giả siểm cầu dã (tổ cập phụ vong chi giai xưng vi/vì/vị khảo 。 言不是自己祖考之魂神祭之者諂求也)。 ngôn bất thị tự kỷ tổ khảo chi hồn Thần tế chi giả siểm cầu dã )。 又曰。為之宗廟以鬼享之(三年喪畢。神主以立於家廟。以鬼神之禮。 hựu viết 。vi/vì/vị chi tông miếu dĩ quỷ hưởng chi (tam niên tang tất 。Thần chủ dĩ lập ư gia miếu 。dĩ quỷ thần chi lễ 。 於春秋之時而享之)。 ư xuân thu chi thời nhi hưởng chi )。 春秋祭祀。以時思之(春之雨露既濡。秋之霜露既降。皆舉祭祀之禮。 xuân thu tế tự 。dĩ thời tư chi (xuân chi vũ lộ ký nhu 。thu chi sương lộ ký hàng 。giai cử tế tự chi lễ 。 由寒暑變移展其孝思也)。 do hàn thử biến di triển kỳ hiếu tư dã )。 又曰。生時愛敬(父母在生。則事之以愛敬)。 hựu viết 。sanh thời ái kính (phụ mẫu tại sanh 。tức sự chi dĩ ái kính )。 死事哀戚(父母既死。則事之以哀戚)。 tử sự ai Thích (phụ mẫu ký tử 。tức sự chi dĩ ai Thích )。 又曰。喪則致其哀(父母死喪則致其哀戚)。 hựu viết 。tang tức trí kỳ ai (phụ mẫu tử tang tức trí kỳ ai Thích )。 祭則致其嚴(歲時祭祀。則盡其嚴肅)。 tế tức trí kỳ nghiêm (tuế thời tế tự 。tức tận kỳ nghiêm túc )。 又曰。周公郊祀后稷以配天(后稷周公始祖。昔者周公攝政。 hựu viết 。châu công giao tự hậu tắc dĩ phối Thiên (hậu tắc châu công thủy tổ 。tích giả châu công nhiếp chánh 。 因行郊天之祭。以始祖后稷則配天享之)。 nhân hành giao Thiên chi tế 。dĩ thủy tổ hậu tắc tức phối Thiên hưởng chi )。 宗祀文王於明堂。以配上帝(文王周公父也。明堂天子布政之宮。 tông tự văn Vương ư minh đường 。dĩ phối thượng đế (văn Vương châu công phụ dã 。minh đường Thiên Tử bố chánh chi cung 。 周公因祭上帝於明堂。乃尊父以配享之。此宗廟文王嚴父。以配上帝也)。 châu công nhân tế thượng đế ư minh đường 。nãi tôn phụ dĩ phối hưởng chi 。thử tông miếu văn Vương nghiêm phụ 。dĩ phối thượng đế dã )。 又曰。生則親安之(自天子至於庶人。皆得歡心。則父母生而安其榮養)。 hựu viết 。sanh tức thân an chi (tự Thiên Tử chí ư thứ nhân 。giai đắc hoan tâm 。tức phụ mẫu sanh nhi an kỳ vinh dưỡng )。 祭則鬼享之(父母死而為鬼。則享其祭祀也)。 tế tức quỷ hưởng chi (phụ mẫu tử nhi vi quỷ 。tức hưởng kỳ tế tự dã )。 又曰。天地明察神明彰矣(事天明即父乃合天道也。事地察即母。 hựu viết 。Thiên địa minh sát thần minh chương hĩ (sự Thiên minh tức phụ nãi hợp thiên đạo dã 。sự địa sát tức mẫu 。 乃合地道也既有是孝。則天地神明之理甚彰著矣)。 nãi hợp địa đạo dã ký hữu thị hiếu 。tức Thiên địa thần minh chi lý thậm chương trước/trứ hĩ )。 又曰。宗廟致敬鬼神著矣(能致敬於宗廟。則宗廟鬼神之理甚彰著矣)。 hựu viết 。tông miếu trí kính quỷ thần trước/trứ hĩ (năng trí kính ư tông miếu 。tức tông miếu quỷ thần chi lý thậm chương trước/trứ hĩ )。 孝悌之致。通於神明(孝悌之道致其所至幽。則可以感通於神明)。 hiếu đễ chi trí 。thông ư thần minh (hiếu đễ chi đạo trí kỳ sở chí u 。tức khả dĩ cảm thông ư thần minh )。 又曰。生事之以禮(父母生存。則愛敬以禮)。 hựu viết 。sanh sự chi dĩ lễ (phụ mẫu sanh tồn 。tức ái kính dĩ lễ )。 死葬之以禮(父母既亡。則葬之以禮)。 tử táng chi dĩ lễ (phụ mẫu ký vong 。tức táng chi dĩ lễ )。 祭之以禮(父母既葬則祭之以禮)。 tế chi dĩ lễ (phụ mẫu ký táng tức tế chi dĩ lễ )。 又曰。禹吾無間然矣。 hựu viết 。vũ ngô Vô gián nhiên hĩ 。 菲飲食而致孝乎鬼神(間去聲。菲薄也。論語。孔子謂。禹王所行之事。吾無指點有罅隙。能致孝乎鬼神。謂享祀豊潔。 phỉ ẩm thực nhi trí hiếu hồ quỷ thần (gian khứ thanh 。phỉ bạc dã 。Luận Ngữ 。khổng tử vị 。vũ Vương sở hạnh chi sự 。ngô vô chỉ điểm hữu há khích 。năng trí hiếu hồ quỷ thần 。vị hưởng tự 豊khiết 。 薄自口體厚祀鬼神也)。 bạc tự khẩu thể hậu tự quỷ thần dã )。 禮記有祭統祭儀。 lễ kí hữu tế thống tế nghi 。 唯言配天祀帝享祖嚴親奉神事鬼之道(結上文意。禮記中有祭之儀軌今以引之而為證。唯者獨也。 duy ngôn phối Thiên tự đế hưởng tổ nghiêm thân phụng Thần sự quỷ chi đạo (kết/kiết thượng văn ý 。lễ kí trung hữu tế chi nghi quỹ kim dĩ dẫn chi nhi vi chứng 。duy giả độc dã 。 不謂獨祀上帝享祖宗祭神奉鬼之道非也。只是責子路氣質剛勇不能辭讓誠意之辭)。 bất vị độc tự thượng đế hưởng tổ tông tế Thần phụng quỷ chi đạo phi dã 。chỉ thị trách tử lộ khí chất cương dũng bất năng từ nhượng thành ý chi từ )。 豈絕人事神鬼而知生死哉。 khởi tuyệt nhân sự Thần quỷ nhi tri sanh tử tai 。 子獨不知之乎(責客獨不知此理者乎)。 tử độc bất tri chi hồ (trách khách độc bất tri thử lý giả hồ )。 但孔聖言其髣髴(但以夫子之言。略有彷彿相似而已)。 đãn khổng Thánh ngôn kỳ phảng phất (đãn dĩ phu tử chi ngôn 。lược hữu bàng phất tương tự nhi dĩ )。 如來剖其幽微。明發因果備陳報應。 Như Lai phẩu kỳ u vi 。minh phát nhân quả bị trần báo ứng 。 植善崇福種惡獲殃。派天下以歸其善(如來之教。能剖發明因果之實。 thực thiện sùng phước chủng ác hoạch ương 。phái thiên hạ dĩ quy kỳ thiện (Như Lai chi giáo 。năng phẩu phát minh nhân quả chi thật 。 備細陳白。種植善因判於幽深微細則崇敬於福報之應。種植惡因則自得於殃禍之應以此分派天下之事。 bị tế trần bạch 。chủng thực thiện nhân phán ư u thâm vi tế tức sùng kính ư phước báo chi ưng 。chủng thực ác nhân tức tự đắc ư ương họa chi ưng dĩ thử phần phái thiên hạ chi sự 。 莫不歸於善道也。尚書云。作善降之百祥。作不善降之百殃。周易云。積善之家必有餘慶。積不善之家必有餘殃。 mạc bất quy ư thiện đạo dã 。Thượng Thư vân 。tác thiện hàng chi bách tường 。tác bất thiện hàng chi bách ương 。châu dịch vân 。tích thiện chi gia tất hữu dư khánh 。tích bất thiện chi gia tất hữu dư ương 。 此善惡報應之說。甚分明矣)。 thử thiện ác báo ứng chi thuyết 。thậm phân minh hĩ )。 豈獨以佛家。 khởi độc dĩ Phật gia 。 好言鬼神事乎(結上文意豈獨以吾佛好說善惡鬼神報應之事乎)。 hảo ngôn quỷ thần sự hồ (kết/kiết thượng văn ý khởi độc dĩ ngô Phật hảo thuyết thiện ác quỷ thần báo ứng chi sự hồ )。 夫如是何儒釋相違之有哉(如上皆孔子之教明其生事死葬配天祀帝享 phu như thị hà nho thích tướng vi chi hữu tai (như thượng giai khổng tử chi giáo minh kỳ sanh sự tử táng phối Thiên tự đế hưởng 祖嚴親奉鬼神之道。若此則儒釋之教。何有相違悖也哉)。 tổ nghiêm thân phụng quỷ thần chi đạo 。nhược/nhã thử tức nho thích chi giáo 。hà hữu tướng vi bội dã tai )。   解域第十一(此篇以別夷夏之域而不同。   giải vực đệ thập nhất (thử thiên dĩ biệt di hạ chi vực nhi bất đồng 。 故曰解域也)客曰。仲尼云。夷狄之有君。 cố viết giải vực dã )khách viết 。trọng ni vân 。di địch chi hữu quân 。 不如諸夏之亡也(亡古無字。論語謂。且夷狄有君長。不如諸夏之僭亂反無上下分。蓋孔子傷時君之亂而歎也。 bất như chư hạ chi vong dã (vong cổ vô tự 。Luận Ngữ vị 。thả di địch hữu quân trường/trưởng 。bất như chư hạ chi tiếm loạn phản vô thượng hạ phần 。cái khổng tử thương thời quân chi loạn nhi thán dã 。 雖有其君不行其道非實無也)。 tuy hữu kỳ quân bất hạnh/hành kỳ đạo phi thật vô dã )。 孟子曰。吾聞以夏變夷者。 mạnh tử viết 。ngô văn dĩ hạ biến di giả 。 未聞變於夷者也(此責陳相許行用諸夏之禮儀。變為蠻夷者也)。 vị văn biến ư di giả dã (thử trách trần tướng hứa hạnh/hành/hàng dụng chư hạ chi lễ nghi 。biến vi/vì/vị man di giả dã )。 且吾子曩時學二帝三王之道。 thả ngô tử nẵng thời học nhị đế tam Vương chi đạo 。 六經諸子之書。今更捨之。反學西域之言。 lục Kinh chư tử chi thư 。kim cánh xả chi 。phản học Tây Vực chi ngôn 。 不亦陋乎(反者不合也。反以學西域佛之言教。為之鄙陋者乎)。 bất diệc lậu hồ (phản giả bất hợp dã 。phản dĩ học Tây Vực Phật chi ngôn giáo 。vi/vì/vị chi bỉ lậu giả hồ )。 妙明曰。吾昔未見大聖人微旨之時。 diệu minh viết 。ngô tích vị kiến Đại Thánh nhân vi chỉ chi thời 。 亦嘗出此語。與子所見不相遠也。今則不然。 diệc thường xuất thử ngữ 。dữ tử sở kiến bất tướng viễn dã 。kim tức bất nhiên 。 若子可謂知禮樂之華而闇道德之實。 nhược/nhã tử khả vị tri lễ lạc/nhạc chi hoa nhi ám đạo đức chi thật 。 窺爝火之照而未覩日月之明也(闇幽也。昧也。爝火者小火把也。 khuy tước hỏa chi chiếu nhi vị đổ nhật nguyệt chi minh dã (ám u dã 。muội dã 。tước hỏa giả tiểu hỏa bả dã 。 今若許子可為曉知禮樂之光華而闇昧道德之真實者何異。莊子云。日既出矣。而爝火不息其於照也不亦難乎。 kim nhược/nhã hứa tử khả vi/vì/vị hiểu tri lễ lạc/nhạc chi quang hoa nhi ám muội đạo đức chi chân thật giả hà dị 。trang tử vân 。nhật ký xuất hĩ 。nhi tước hỏa bất tức kỳ ư chiếu dã bất diệc nạn/nan hồ 。 謂客之所見於小火而未見日月之明也)。 vị khách chi sở kiến ư tiểu hỏa nhi vị kiến nhật nguyệt chi minh dã )。 孔子所語。疾時君之廢禮。 khổng tử sở ngữ 。tật thời quân chi phế lễ 。 孟子譏陳相之專農。意有所主理非決然(謂孔子傷昔時人君之亂而壞禮。孟子所言。 mạnh tử ky trần tướng chi chuyên nông 。ý hữu sở chủ lý phi quyết nhiên (vị khổng tử thương tích thời nhân quân chi loạn nhi hoại lễ 。mạnh tử sở ngôn 。 許行陳相之見反變為蠻夷)。 hứa hạnh/hành/hàng trần tướng chi kiến phản biến vi/vì/vị man di )。 昔孔子欲居九夷(論語注。東方有九種夷後漢東夷傳曰。畎夷。於夷。方夷。黃夷。白夷。 tích khổng tử dục cư cửu di (Luận Ngữ chú 。Đông phương hữu cửu chủng di Hậu Hán Đông di truyền viết 。quyến di 。ư di 。phương di 。hoàng di 。bạch di 。 赤夷。玄夷。風夷。陽夷。欲居之者。乃明乘桴浮於海之意也)。 xích di 。huyền di 。phong di 。dương di 。dục cư chi giả 。nãi minh thừa phù phù ư hải chi ý dã )。 或曰。陋如之何。子曰。君子居之。 hoặc viết 。lậu như chi hà 。tử viết 。quân tử cư chi 。 何陋之有(君子居之則化。何鄙陋之有)。 hà lậu chi hữu (quân tử cư chi tức hóa 。hà bỉ lậu chi hữu )。 及仲尼周流天下。 cập trọng ni châu lưu thiên hạ 。 而時君莫行其道(及至夫子周流七十餘國。欲行先王之仁政。故當時國君皆無行其道者)。 nhi thời quân mạc hạnh/hành/hàng kỳ đạo (cập chí phu tử châu lưu thất thập dư quốc 。dục hạnh/hành/hàng tiên Vương chi nhân chánh 。cố đương thời quốc quân giai vô hạnh/hành/hàng kỳ đạo giả )。 孟子思濟斯民。而諸侯無聽其說(孟子亦遊諸國。 mạnh tử tư tế tư dân 。nhi chư hầu vô thính kỳ thuyết (mạnh tử diệc du chư quốc 。 說行仁君之政。思濟斯民。諸侯亦不聽其說)。 thuyết hạnh/hành/hàng nhân quân chi chánh 。tư tế tư dân 。chư hầu diệc bất thính kỳ thuyết )。 豈為陋西域之術而弗用也耶(若孔子疾時君之廢禮孟子譏陳相 khởi vi/vì/vị lậu Tây Vực chi thuật nhi phất dụng dã da (nhược/nhã khổng tử tật thời quân chi phế lễ mạnh tử ky trần tướng 之專農。而諸侯不聽其說。豈是鄙陋西域之教而不用耶)。 chi chuyên nông 。nhi chư hầu bất thính kỳ thuyết 。khởi thị bỉ lậu Tây Vực chi giáo nhi bất dụng da )。 夫姬文姒禹。君之聖者也。 phu cơ văn tự vũ 。quân chi Thánh Giả dã 。 日磾由余臣之賢者也。斯皆生於夷狄(日音密磾音低。姬文王姓。姒禹王姓。文王生於西邠。 nhật 磾do dư Thần chi hiền giả dã 。tư giai sanh ư di địch (nhật âm mật 磾âm đê 。cơ văn Vương tính 。tự vũ Vương tính 。văn Vương sanh ư Tây bân 。 禹王生於石佃。二聖俱生於夷邦。於中國行仁君之化。仁君之政。未見言其廢政也。金日磾。漢文帝時忠臣番人也。 vũ Vương sanh ư thạch điền 。nhị thánh câu sanh ư di bang 。ư Trung Quốc hạnh/hành/hàng nhân quân chi hóa 。nhân quân chi chánh 。vị kiến ngôn kỳ phế chánh dã 。kim nhật 磾。hán văn đế thời trung Thần phiên nhân dã 。 有賢人之德。由余。始皇帝時入秦之界使。亦賢人也。若文王禹王金日磾由余等。明君賢臣俱係夷狄之人也)。 hữu hiền nhân chi đức 。do dư 。thủy Hoàng Đế thời nhập tần chi giới sử 。diệc hiền nhân dã 。nhược/nhã văn Vương vũ Vương kim nhật 磾do dư đẳng 。minh quân hiền Thần câu hệ di địch chi nhân dã )。 太康周幽。君之荒者也(史記太康。啟之子。禹王孫也。好畋獵。尚書云。 thái khang châu u 。quân chi hoang giả dã (sử kí thái khang 。khải chi tử 。vũ Vương tôn dã 。hảo 畋liệp 。Thượng Thư vân 。 內作色荒。外作禽荒。酣酒嗜音峻宇雕牆。荒淫其甚。若此其國未或不亡也。史記。周幽王寵褒姒。以不好笑。 nội tác sắc hoang 。ngoại tác cầm hoang 。hàm tửu thị âm tuấn vũ điêu tường 。hoang dâm kỳ thậm 。nhược/nhã thử kỳ quốc vị hoặc bất vong dã 。sử kí 。châu u Vương sủng bao tự 。dĩ bất hảo tiếu 。 幽王為烽火。大鼓命曰。若有寇至。舉火則以救之。幽王戲舉烽火。諸侯悉至而無寇。姒大笑幽王悅之。後胡兵至。 u Vương vi/vì/vị phong hỏa 。đại cổ mạng viết 。nhược hữu khấu chí 。cử hỏa tức dĩ cứu chi 。u Vương hí cử phong hỏa 。chư hầu tất chí nhi vô khấu 。tự Đại tiếu u Vương duyệt chi 。hậu hồ binh chí 。 王舉烽火。諸侯不信。意以為戲。遂殺幽王於酈山之下。而虜其褒姒也)。 Vương cử phong hỏa 。chư hầu bất tín 。ý dĩ vi/vì/vị hí 。toại sát u Vương ư li sơn chi hạ 。nhi lỗ kỳ bao tự dã )。 石趙嬴秦。君之暴者也(史記。石趙即石勒也。東晉元帝時專於殺戮。史記。 thạch triệu doanh tần 。quân chi bạo giả dã (sử kí 。thạch triệu tức thạch lặc dã 。Đông Tấn nguyên đế thời chuyên ư sát lục 。sử kí 。 嬴秦始皇也。縱行無道吞併天下之兇暴也)。 doanh tần thủy hoàng dã 。túng hạnh/hành/hàng vô đạo thôn 併thiên hạ chi hung bạo dã )。 趙高李斯。臣之佞者也(佞讒佞也。趙高宦官。李斯相也。二人皆始皇之臣。 triệu cao lý tư 。Thần chi nịnh giả dã (nịnh sàm nịnh dã 。triệu cao hoạn quan 。lý tư tướng dã 。nhị nhân giai thủy hoàng chi Thần 。 殺太子扶蘇及二世胡亥)。 sát Thái-Tử phù tô cập nhị thế hồ hợi )。 侯景宇文。臣之悖者也(史記。侯景。梁武帝悖逆之臣。困武帝於臺城而死。 hầu cảnh vũ văn 。Thần chi bội giả dã (sử kí 。hầu cảnh 。Lương Vũ-đế bội nghịch chi Thần 。khốn vũ đế ư đài thành nhi tử 。 宇文。隋煬帝悖逆之臣。殺煬帝於洛京)。 vũ văn 。tùy 煬đế bội nghịch chi Thần 。sát 煬đế ư lạc kinh )。 斯皆生於中夏(太康之下。俱中夏而生也)。 tư giai sanh ư trung hạ (thái khang chi hạ 。câu trung hạ nhi sanh dã )。 以是觀之。 dĩ thị quán chi 。 豈得以封域而限賢愚之與美陋哉(豈得直以封彊之域。所局限賢愚美陋夷夏之論哉)。 khởi đắc dĩ phong vực nhi hạn hiền ngu chi dữ mỹ lậu tai (khởi đắc trực dĩ phong cường chi vực 。sở cục hạn hiền ngu mỹ lậu di hạ chi luận tai )。 且文命出西羌而聖哲(尚書。文命敷於四海。禹王德號也。 thả văn mạng xuất Tây khương nhi Thánh triết (Thượng Thư 。văn mạng phu ư tứ hải 。vũ Vương đức hiệu dã 。 西羌者今戎州界乃夷人也)。 Tây khương giả kim nhung châu giới nãi di nhân dã )。 瞽臾生於中夏而頑嚚(瞽臾舜父。心不行先王德義之則。為頑。舜繼母。 cổ du sanh ư trung hạ nhi ngoan ngân (cổ du thuấn phụ 。tâm bất hạnh/hành tiên Vương đức nghĩa chi tức 。vi/vì/vị ngoan 。thuấn kế mẫu 。 口不道忠信之言。為嚚)。 khẩu bất đạo trung tín chi ngôn 。vi/vì/vị ngân )。 文王生於西邠而修仁德(文王生於西邠之邊。而布仁政以修其德)。 văn Vương sanh ư Tây bân nhi tu nhân đức (văn Vương sanh ư Tây bân chi biên 。nhi bố nhân chánh dĩ tu kỳ đức )。 殷紂都於東洛而恣兇殘(殷紂。諡法。殘義損善曰紂。都於洛陽。 ân trụ đô ư Đông lạc nhi tứ hung tàn (ân trụ 。thụy Pháp 。tàn nghĩa tổn thiện viết trụ 。đô ư Lạc dương 。 中原縱恣兇惡而殘害無道也)。 trung nguyên túng tứ hung ác nhi tàn hại vô đạo dã )。 黃帝道慕華胥(列子云。黃帝閑居大庭齊心服形三月不親政事。晝寢夢遊華胥之國。 hoàng đế đạo mộ hoa tư (liệt tử vân 。hoàng đế nhàn cư Đại đình tề tâm phục hình tam nguyệt bất thân chánh sự 。trú tẩm mộng du hoa tư chi quốc 。 後舉華胥之治)。 hậu cử hoa tư chi trì )。 老子義學天竺(尊釋篇。天竺有古皇先生。即吾師也。善入泥洹。化遊天竺。 lão tử nghĩa học Thiên-Trúc (tôn thích thiên 。Thiên-Trúc hữu cổ hoàng tiên sanh 。tức ngô sư dã 。thiện nhập nê hoàn 。hóa du Thiên-Trúc 。 今已返神還乎無名。絕身滅影不始不終。綿綿若存。吾今遊矣)。 kim dĩ phản Thần hoàn hồ vô danh 。tuyệt thân diệt ảnh bất thủy bất chung 。miên miên nhược/nhã tồn 。ngô kim du hĩ )。 穆王過終北而忘返。自鄙周室之弗如(列子云。 mục Vương quá/qua chung Bắc nhi vong phản 。tự bỉ châu thất chi phất như (liệt tử vân 。 周穆王北遊過其國。三年忘返周室慕其國。撇然自失。不進酒肉。不召嬪御。數月乃復。既返周室。 châu mục Vương Bắc du quá/qua kỳ quốc 。tam niên vong phản châu thất mộ kỳ quốc 。phiết nhiên tự thất 。bất tiến/tấn tửu nhục 。bất triệu tần ngự 。số nguyệt nãi phục 。ký phản châu thất 。 鄙嫌周國之治不如北之治也)。 bỉ hiềm châu quốc chi trì bất như Bắc chi trì dã )。 齊桓適遼口而忘歸。自思齊國之不若(列子云。 tề hoàn thích liêu khẩu nhi vong quy 。tự tư tề quốc chi bất nhược/nhã (liệt tử vân 。 管仲勉齊桓公。因遊遼口。俱之其國。幾剋舉隰朋諫曰。君捨齊國之廣。人民之眾。山川之觀。殖物之阜。 quản trọng miễn tề hoàn công 。nhân du liêu khẩu 。câu chi kỳ quốc 。kỷ khắc cử thấp bằng gián viết 。quân xả tề quốc chi quảng 。nhân dân chi chúng 。sơn xuyên chi quán 。thực vật chi phụ 。 云自思齊國之不如於此也)。 vân tự tư tề quốc chi bất như ư thử dã )。 且北星之辰(北斗七星之前有五星。天文步天歌曰。第一座名紫微星。第二座太子星。 thả Bắc tinh chi Thần (Bắc đẩu thất tinh chi tiền hữu ngũ tinh 。Thiên văn bộ Thiên Ca viết 。đệ nhất tọa danh tử vi tinh 。đệ nhị tọa Thái-Tử tinh 。 第三座庶子星。第四座后宮星。第五座天樞星。以星言之。為北辰也)。 đệ tam tọa thứ tử tinh 。đệ tứ tọa hậu cung tinh 。đệ ngũ tọa Thiên xu tinh 。dĩ tinh ngôn chi 。vi/vì/vị Bắc Thần dã )。 在天之中(又步天歌中。所謂天之中有三垣。若品字而排。第一紫微垣。第二太微垣。第三天市垣。 tại Thiên chi trung (hựu bộ Thiên Ca trung 。sở vị Thiên chi trung hữu tam viên 。nhược/nhã phẩm tự nhi bài 。đệ nhất tử vi viên 。đệ nhị thái vi viên 。đệ tam Thiên thị viên 。 外有二十八宿。分位兼諸餘星以理取之。其辰正在天之中也)。 ngoại hữu nhị thập bát tú 。phần vị kiêm chư dư tinh dĩ lý thủ chi 。kỳ Thần chánh tại Thiên chi trung dã )。 在齊之北。以此觀之。齊魯漢魏之地。 tại tề chi Bắc 。dĩ thử quán chi 。tề lỗ hán ngụy chi địa 。 未必為中也(言北星辰在齊地分之北。如此則齊國魯國魏國等。亦未是中也)。 vị tất vi/vì/vị trung dã (ngôn Bắc tinh Thần tại tề địa phần chi Bắc 。như thử tức tề quốc lỗ quốc ngụy quốc đẳng 。diệc vị thị trung dã )。 若此以彼為西戎。彼必以此為東夷矣(假如此。 nhược/nhã thử dĩ bỉ vi/vì/vị Tây nhung 。bỉ tất dĩ thử vi/vì/vị Đông di hĩ (giả như thử 。 望彼天竺國為西戎。彼必指此國。為東夷之地也)。 vọng bỉ Thiên Trúc quốc vi/vì/vị Tây nhung 。bỉ tất chỉ thử quốc 。vi/vì/vị Đông di chi địa dã )。 而又且孰為其中耶(孰誰也。若此則果以將誰國而為中國也)。 nhi hựu thả thục vi/vì/vị kỳ trung da (thục thùy dã 。nhược/nhã thử tức quả dĩ tướng thùy quốc nhi vi Trung Quốc dã )。 自高天之所覆。厚地之所載。山川之廣。 tự cao Thiên chi sở phước 。hậu địa chi sở tái 。sơn xuyên chi quảng 。 邦域之多。不可以億數而記(算數曰。十萬為億。言天地之間。山川廣大。 bang vực chi đa 。bất khả dĩ ức số nhi kí (toán số viết 。thập vạn vi/vì/vị ức 。ngôn Thiên địa chi gian 。sơn xuyên quảng đại 。 邦域盛多。故不可以億萬之數而記之)。 bang vực thịnh đa 。cố bất khả dĩ ức vạn chi số nhi kí chi )。 又焉知此為中乎。彼為邊乎(若此言之。 hựu yên tri thử vi/vì/vị trung hồ 。bỉ vi/vì/vị biên hồ (nhược/nhã thử ngôn chi 。 又何知此間為中國彼間為邊乎)。 hựu hà tri thử gian vi/vì/vị Trung Quốc bỉ gian vi/vì/vị biên hồ )。 且佛經以三千大千世界。 thả Phật Kinh dĩ tam thiên đại thiên thế giới 。 為一化佛所王之寰宇也(王去聲。若君臨天下曰王。經云。三千小千世界為中千世界。三千中千世界為一大千世界。 vi/vì/vị nhất hóa Phật sở Vương chi hoàn vũ dã (Vương khứ thanh 。nhược/nhã quân lâm thiên hạ viết Vương 。Kinh vân 。tam thiên Tiểu Thiên thế giới vi/vì/vị Trung Thiên thế giới 。tam thiên Trung Thiên thế giới vi/vì/vị nhất Đại Thiên thế giới 。 如三千大千世界。為一化佛所掌寰區之宇也)。 như tam thiên đại thiên thế giới 。vi/vì/vị nhất hóa Phật sở chưởng hoàn khu chi vũ dã )。 吾是以尊而學之。以從其大(我由是尊奉而學之。故順從佛之廣大也)。 ngô thị dĩ tôn nhi học chi 。dĩ tùng kỳ Đại (ngã do thị tôn phụng nhi học chi 。cố thuận tùng Phật chi quảng đại dã )。 夫金玉不相傷(金玉之寶各有所貴。何相傷害)。 phu kim ngọc bất tướng thương (kim ngọc chi bảo các hữu sở quý 。hà tướng thương hại )。 青碧不相妨(青碧之色。各有所用。何相妨礙)。 thanh bích bất tướng phương (thanh bích chi sắc 。các hữu sở dụng 。hà tướng phương ngại )。 且大海一滴。味具百川(則喻大海一滴之水具全百川之味。然百川混流入海。 thả đại hải nhất tích 。vị cụ bách xuyên (tức dụ đại hải nhất tích chi thủy cụ toàn bách xuyên chi vị 。nhiên bách xuyên hỗn lưu nhập hải 。 故味則一也)。 cố vị tức nhất dã )。 出世之道頗知。 xuất thế chi đạo phả tri 。 則世間之道不勞而得矣(但頗少知出世間之道。則世間之道不待勞慮而知得矣)。 tức thế gian chi đạo bất lao nhi đắc hĩ (đãn phả thiểu tri xuất thế gian chi đạo 。tức thế gian chi đạo bất đãi lao lự nhi tri đắc hĩ )。 夫如是。則周孔之道其何捨之有耶。 phu như thị 。tức châu khổng chi đạo kỳ hà xả chi hữu da 。 非聖賢拘於夷夏。而人自夷夏耳。 phi thánh hiền câu ư di hạ 。nhi nhân tự di hạ nhĩ 。   釋謗第十二(此編解釋毀謗之疑。   thích báng đệ thập nhị (thử biên giải thích hủy báng chi nghi 。 故曰釋謗)客曰。吾聞持戒者。防一切惡。發一切善。 cố viết thích báng )khách viết 。ngô văn trì giới giả 。phòng nhất thiết ác 。phát nhất thiết thiện 。 清淨無染。不茹葷物(客引釋氏戒法言。我聞戒者凡一切惡事防護不可為。 thanh tịnh vô nhiễm 。bất như huân vật (khách dẫn thích thị giới pháp ngôn 。ngã văn giới giả phàm nhất thiết ác sự phòng hộ bất khả vi/vì/vị 。 一切善事可行。決當發方為清淨不染。又不可用五辛葷茹。以是徵難)。 nhất thiết thiện sự khả hạnh/hành/hàng 。quyết đương phát phương vi/vì/vị thanh tịnh bất nhiễm 。hựu bất khả dụng ngũ tân huân như 。dĩ thị trưng nạn/nan )。 今見沙門觸染梵行。耽嗜酒漿(梵語梵。此云淨也。客言。 kim kiến Sa Môn xúc nhiễm phạm hạnh 。đam thị tửu tương (phạm ngữ phạm 。thử vân tịnh dã 。khách ngôn 。 今見僧染淨行耽著嗜愛於酒漿也)。 kim kiến tăng nhiễm tịnh hạnh đam trước thị ái ư tửu tương dã )。 權量商賈。貿易貨殖(秤為權。尺為度。斗斛為量。行曰商。坐曰賈。交易市價曰貿。 quyền lượng thương cổ 。mậu dịch hóa thực (xứng vi/vì/vị quyền 。xích vi/vì/vị độ 。đẩu hộc vi/vì/vị lượng 。hạnh/hành/hàng viết thương 。tọa viết cổ 。giao dịch thị giá viết mậu 。 改變無常。曰易交財化物曰貨。積聚財寶曰殖)。 cải biến vô thường 。viết dịch giao tài hóa vật viết hóa 。tích tụ tài bảo viết thực )。 以此觀之。豈無犯耶(用此觀視。豈不犯於戒律也耶)。 dĩ thử quán chi 。khởi vô phạm da (dụng thử quán thị 。khởi bất phạm ư giới luật dã da )。 妙明曰。子之所言略近而忘遠。 diệu minh viết 。tử chi sở ngôn lược cận nhi vong viễn 。 取小以遺大也(責客曰。子所言之如略少近而忘其深遠而取小節忘其廣大也)。 thủ tiểu dĩ di Đại dã (trách khách viết 。tử sở ngôn chi như lược thiểu cận nhi vong kỳ thâm viễn nhi thủ tiểu tiết vong kỳ quảng đại dã )。 夫日月雖高而蝕(陰陽誌云日者眾陽之宗。月者太陰之精。以高而言。 phu nhật nguyệt tuy cao nhi thực (uẩn dương chí vân nhật giả chúng dương chi tông 。nguyệt giả thái uẩn chi tinh 。dĩ cao nhi ngôn 。 則日月去地四萬餘繕那亦云由旬。一由旬四十里。如此之高。尚有所蝕之患難也)。 tức nhật nguyệt khứ địa tứ vạn dư thiện na diệc vân do-tuần 。nhất do-tuần tứ thập lý 。như thử chi cao 。thượng hữu sở thực chi hoạn nạn/nan dã )。 圭璧雖貴而瑕(圭瑞玉也。說文曰。上圓而下方。天子大朝以執之寶中最貴者也。 khuê bích tuy quý nhi hà (khuê thụy ngọc dã 。thuyết văn viết 。thượng viên nhi hạ phương 。Thiên Tử Đại triêu dĩ chấp chi bảo trung tối quý giả dã 。 瑕者玉有赤色為瑕。至貴之寶。尚不免於瑕也)。 hà giả ngọc hữu xích sắc vi/vì/vị hà 。chí quý chi bảo 。thượng bất miễn ư hà dã )。 公輸能授人之規矩。不能使人巧而為之(授與也。 công du năng thụ nhân chi quy củ 。bất năng sử nhân xảo nhi vi chi (thụ dữ dã 。 公輸子名。班魯之巧人也。規所以為圓之器也。矩所以為方之器也。謂能授與人方圓之法。 công du tử danh 。ban lỗ chi xảo nhân dã 。quy sở dĩ vi/vì/vị viên chi khí dã 。củ sở dĩ vi/vì/vị phương chi khí dã 。vị năng thụ dữ nhân phương viên chi Pháp 。 而不能使人之巧妙而為之)。 nhi bất năng sử nhân chi xảo diệu nhi vi chi )。 聖人能授人之戒律。 Thánh nhân năng thụ nhân chi giới luật 。 不能驅人履而行之(佛聖雖能授與人戒法律儀。固不能使人堅守不犯而行之)。 bất năng khu nhân lý nhi hạnh/hành/hàng chi (Phật thánh tuy năng thụ dữ nhân giới pháp luật nghi 。cố bất năng sử nhân kiên thủ bất phạm nhi hạnh/hành/hàng chi )。 臯陶能罪盜濫。不能化貪夫為夷齊(陶音姚。舜賢臣。 cao đào năng tội đạo lạm 。bất năng hóa tham phu vi/vì/vị di tề (đào âm diêu 。thuấn hiền Thần 。 雖有片言折獄之才。不能勸化獄中盜濫之徒。為伯夷叔齊之義讓)。 tuy hữu phiến ngôn chiết ngục chi tài 。bất năng khuyến hóa ngục trung đạo lạm chi đồ 。vi/vì/vị bá di thúc tề chi nghĩa nhượng )。 呂刑能誅兇殘。不能令惡子為曾閔(尚書。呂刑篇。 lữ hình năng tru hung tàn 。bất năng lệnh ác tử vi/vì/vị tằng mẫn (Thượng Thư 。lữ hình thiên 。 呂侯為天子之司寇。周穆王命訓刑以告四方。不能教化自子之惡成曾參閔子騫之孝行)。 lữ hầu vi/vì/vị Thiên Tử chi ti khấu 。châu mục Vương mạng huấn hình dĩ cáo tứ phương 。bất năng giáo hóa tự tử chi ác thành tằng tham mẫn tử khiên chi hiếu hạnh/hành/hàng )。 唐堯之聖哲。不能化丹朱之愚(尚書。丹朱堯之子。 đường nghiêu chi Thánh triết 。bất năng hóa đan chu chi ngu (Thượng Thư 。đan chu nghiêu chi tử 。 生而不肖故授禪與舜)。 sanh nhi bất tiếu cố thọ/thụ Thiền dữ thuấn )。 仲尼之仁賢。不能遏盜跖之暴(莊子。盜跖柳下惠之弟。 trọng ni chi nhân hiền 。bất năng át đạo chích chi bạo (trang tử 。đạo chích liễu hạ huệ chi đệ 。 無道兇虐橫行天下。大國守城小國入堡。孔子往教焉。及回謂柳下季曰。幾不免虎口之難)。 vô đạo hung ngược hoạnh hạnh/hành/hàng thiên hạ 。Đại quốc thủ thành tiểu quốc nhập bảo 。khổng tử vãng giáo yên 。cập hồi vị liễu hạ quý viết 。kỷ bất miễn hổ khẩu chi nạn/nan )。 舜德不澤商均(諡法。仁聖盛明曰舜。商均舜之子。無大人德。遂禪位與禹)。 thuấn đức bất trạch thương quân (thụy Pháp 。nhân Thánh thịnh minh viết thuấn 。thương quân thuấn chi tử 。vô đại nhân đức 。toại Thiền vị dữ vũ )。 周恩不霑管蔡(管蔡成王二叔。流言謗周公)。 châu ân bất triêm quản thái (quản thái thành Vương nhị thúc 。lưu ngôn báng châu công )。 豈刑法之不峻。而道德之不備者哉(結上文。 khởi hình Pháp chi bất tuấn 。nhi đạo đức chi bất bị giả tai (kết/kiết thượng văn 。 皐陶呂刑之法。豈不險峻堯舜周孔。豈無道德而尚不能責盜濫化兇頑。教子弟俱為賢孝之行也)。 cao đào lữ hình chi Pháp 。khởi bất hiểm tuấn nghiêu thuấn châu khổng 。khởi vô đạo đức nhi thượng bất năng trách đạo lạm hóa hung ngoan 。giáo tử đệ câu vi/vì/vị hiền hiếu chi hạnh/hành/hàng dã )。 奚獨以茹葷嗜酒而見責耶(何以獨將沙門食葷飲酒見責為過也)。 hề độc dĩ như huân thị tửu nhi kiến trách da (hà dĩ độc tướng Sa Môn thực/tự huân ẩm tửu kiến trách vi/vì/vị quá/qua dã )。 在昔嚴陵垂釣(嚴光字子陵。南陽人。光武故人。王莽之亂。隱釣於七里灘)。 tại tích nghiêm lăng thùy điếu (nghiêm quang tự tử lăng 。Nam Dương nhân 。quang vũ cố nhân 。Vương mãng chi loạn 。ẩn điếu ư thất lý than )。 子牙直鉤(子牙者姓姜名尚。因紂無道。隱於渭濱文王獵而得之。遂拜為太公望破紂而立周)。 tử nha trực câu (tử nha giả tính khương danh thượng 。nhân trụ vô đạo 。ẩn ư vị tân văn Vương liệp nhi đắc chi 。toại bái vi/vì/vị thái công vọng phá trụ nhi lập châu )。 買臣負薪(朱買臣家貧。常負薪讀書。後為會稽太守)。 mãi Thần phụ tân (chu mãi Thần gia bần 。thường phụ tân độc thư 。hậu vi/vì/vị hội kê thái thủ )。 昆吾陶瓦(昆吾。夏時造瓦之人。後獲顯榮)。 côn ngô đào ngõa (côn ngô 。hạ thời tạo ngõa chi nhân 。hậu hoạch hiển vinh )。 禹治溝洫(禹導百川東入於海。而萬姓免為魚鼈。故功推於後世)。 vũ trì câu hức (vũ đạo bách xuyên Đông nhập ư hải 。nhi vạn tính miễn vi/vì/vị ngư miết 。cố công thôi ư hậu thế )。 舜耕歷山(歷山中條山之別名。在河之東舜未遇時。曾耕於此山)。 thuấn canh lịch sơn (lịch sơn trung điều sơn chi biệt danh 。tại hà chi Đông thuấn vị ngộ thời 。tằng canh ư thử sơn )。 相如臨邛而自酤(臨卭地名。司馬相如未遇時。臨卭醞釀而賣。後顯榮。乘駟馬之車)。 tướng như lâm cung nhi tự cô (lâm ngang địa danh 。ti mã tướng như vị ngộ thời 。lâm ngang uấn nhưỡng nhi mại 。hậu hiển vinh 。thừa tứ mã chi xa )。 朱亥未遇而親屠(朱亥未遇時。親為屠。後遇封信陵君)。 chu hợi vị ngộ nhi thân đồ (chu hợi vị ngộ thời 。thân vi/vì/vị đồ 。hậu ngộ phong tín lăng quân )。 是以君子達則兼濟天下。 thị dĩ quân tử đạt tức kiêm tế thiên hạ 。 不達則獨善其身(若嚴陵子牙買臣昆吾禹舜相如朱亥等。皆聖君賢臣身既通達則道兼濟於天下。 bất đạt tức độc thiện kỳ thân (nhược/nhã nghiêm lăng tử nha mãi Thần côn ngô vũ thuấn tướng như chu hợi đẳng 。giai Thánh quân hiền Thần thân ký thông đạt tức đạo kiêm tế ư thiên hạ 。 身未通達則獨守善其身也)。 thân vị thông đạt tức độc thủ thiện kỳ thân dã )。 夫有生之最靈者人也(天生萬物皆名有生。人類最靈最貴者也)。 phu hữu sanh chi tối linh giả nhân dã (Thiên sanh vạn vật giai danh hữu sanh 。nhân loại tối linh tối quý giả dã )。 人也者口非匏瓜。焉能繫而不食(論語。匏瓜者即音互瓜也。 nhân dã giả khẩu phi bào qua 。yên năng hệ nhi bất thực/tự (Luận Ngữ 。bào qua giả tức âm hỗ qua dã 。 匏瓜繫於一處而不飲食。人則不如是也)。 bào qua hệ ư nhất xứ/xử nhi bất ẩm thực 。nhân tức bất như thị dã )。 身非木石。焉能裸而不衣。雖手足之健捷。 thân phi mộc thạch 。yên năng lỏa nhi bất y 。tuy thủ túc chi kiện tiệp 。 不足以逃其饑。必資飲食而養其命。 bất túc dĩ đào kỳ cơ 。tất tư ẩm thực nhi dưỡng kỳ mạng 。 毛髮以緻密。不足以禦其寒。必資衣以蔽其體。 mao phát dĩ trí mật 。bất túc dĩ ngữ kỳ hàn 。tất tư y dĩ tế kỳ thể 。 故知衣食可以資身命。 cố tri y thực khả dĩ tư thân mạng 。 身命可以資道業(衣食既備可以資養身命。身命既安。則可以資助道業也)。 thân mạng khả dĩ tư đạo nghiệp (y thực ký bị khả dĩ tư dưỡng thân mạng 。thân mạng ký an 。tức khả dĩ tư trợ đạo nghiệp dã )。 苟衣食之不足。而道業將就廢也(諺語云。 cẩu y thực chi bất túc 。nhi đạo nghiệp tướng tựu phế dã (ngạn ngữ vân 。 人無根本水食為命苟者誠也。誠若人無衣食。而必絕乎身命也。身命既絕道業豈不廢乎)。 nhân vô căn bổn thủy thực/tự vi/vì/vị mạng cẩu giả thành dã 。thành nhược/nhã nhân vô y thực 。nhi tất tuyệt hồ thân mạng dã 。thân mạng ký tuyệt đạo nghiệp khởi bất phế hồ )。 且修德者。不樂坐食於人(吾祖師有云。一日不作一日不食)。 thả tu đức giả 。bất lạc/nhạc tọa thực/tự ư nhân (ngô tổ sư hữu vân 。nhất nhật bất tác nhất nhật bất thực/tự )。 直欲自營其衣食。備歷於艱苦。 trực dục tự doanh kỳ y thực 。bị lịch ư gian khổ 。 庶知世道之勞慮(吾門諸祖。直要自經營於衣食之備。以歷於艱辛之苦。庶以知世人耕織之道艱難。則節儉其用也)。 thứ tri thế đạo chi lao lự (ngô môn chư tổ 。trực yếu tự kinh doanh ư y thực chi bị 。dĩ lịch ư gian tân chi khổ 。thứ dĩ tri thế nhân canh chức chi đạo gian nạn/nan 。tức tiết kiệm kỳ dụng dã )。 民力之辛酸(辛酸者。戚眉之貌。男耕女織皆有辛酸之力)。 dân lực chi tân toan (tân toan giả 。Thích my chi mạo 。nam canh nữ chức giai hữu tân toan chi lực )。 然後進善履道。捍拒生死(捍抵也。拒禦也。 nhiên hậu tiến/tấn thiện lý đạo 。hãn cự sanh tử (hãn để dã 。cự ngữ dã 。 既知世道之勞苦其所須而俱備。然後則可以捍抵拒禦生死之事也)。 ký tri thế đạo chi lao khổ kỳ sở tu nhi câu bị 。nhiên hậu tức khả dĩ hãn để cự ngữ sanh tử chi sự dã )。 蓋以出乎慚愧之心而伏乎驕慢之志(不且失節謂之慚。 cái dĩ xuất hồ tàm quý chi tâm nhi phục hồ kiêu mạn chi chí (bất thả thất tiết vị chi tàm 。 心無非用謂之愧。凡衣食之用。大概要知出處艱難。則有慚愧之心。而降伏乎驕傲怠慢之愚志也)。 tâm vô phi dụng vị chi quý 。phàm y thực chi dụng 。Đại khái yếu tri xuất xứ/xử gian nạn/nan 。tức hữu tàm quý chi tâm 。nhi hàng phục hồ kiêu ngạo đãi mạn chi ngu chí dã )。 亦非不善之為也(總結上文意。如前所疑。權量商賈等事。亦不是不善之事)。 diệc phi bất thiện chi vi/vì/vị dã (tổng kết thượng văn ý 。như tiền sở nghi 。quyền lượng thương cổ đẳng sự 。diệc bất thị bất thiện chi sự )。 豈獨以商貨而見譏乎(豈獨用此商賈貨而為譏謗者乎)。 khởi độc dĩ thương hóa nhi kiến ky hồ (khởi độc dụng thử thương cổ hóa nhi vi ky báng giả hồ )。 是以君子之道。或出或處或默或語。 thị dĩ quân tử chi đạo 。hoặc xuất hoặc xứ/xử hoặc mặc hoặc ngữ 。 用之則行。舍之則藏(是故君子所行之道於語默動靜之間。可進則進可止則止)。 dụng chi tức hạnh/hành/hàng 。xá chi tức tạng (thị cố quân tử sở hạnh chi đạo ư ngữ mặc động tĩnh chi gian 。khả tiến/tấn tức tiến/tấn khả chỉ tức chỉ )。 不隘其情(君子所行之事。不以窄隘其情)。 bất ải kỳ Tình (quân tử sở hạnh chi sự 。bất dĩ trách ải kỳ Tình )。 不淫其性(亦不淫蕩其性)。 bất dâm kỳ tánh (diệc bất dâm đãng kỳ tánh )。 其道貴於適用(意所必從曰適。君子之道無可無不可故曰適用而已)。 kỳ đạo quý ư thích dụng (ý sở tất tùng viết thích 。quân tử chi đạo vô khả vô bất khả cố viết thích dụng nhi dĩ )。 豈一途而可盡哉(聖人之道而有萬殊至則一也。豈局於一途而可為盡善盡美也哉)。 khởi nhất đồ nhi khả tận tai (Thánh nhân chi đạo nhi hữu vạn thù chí tức nhất dã 。khởi cục ư nhất đồ nhi khả vi/vì/vị tận thiện tận mỹ dã tai )。   辯施第十三(此篇為辯論捨施。   biện thí đệ thập tam (thử thiên vi/vì/vị biện luận xả thí 。 故曰辯施)客曰。孔子云。禮與其奢也寧儉(禮貴得中。 cố viết biện thí )khách viết 。khổng tử vân 。lễ dữ kỳ xa dã ninh kiệm (lễ quý đắc trung 。 禮奢而備不若儉而不備之愈也)。 lễ xa nhi bị bất nhược/nhã kiệm nhi bất bị chi dũ dã )。 又云。奢則不遜。儉則固。 hựu vân 。xa tức bất tốn 。kiệm tức cố 。 與其不遜也寧固(遜順也。固陋奢俱失其中而奢之害也大)。 dữ kỳ bất tốn dã ninh cố (tốn thuận dã 。cố lậu xa câu thất kỳ trung nhi xa chi hại dã Đại )。 老子曰。是以聖人去甚去奢去泰(去皆上聲。老子所云。 lão tử viết 。thị dĩ Thánh nhân khứ thậm khứ xa khứ thái (khứ giai thượng thanh 。lão tử sở vân 。 甚奢泰三字。皆是過中不當之義。是以聖人去除。甚過音樂。奢過服食。泰過宮室。若無此三者則合中矣)。 thậm xa thái tam tự 。giai thị quá/qua trung bất đương chi nghĩa 。thị dĩ Thánh nhân khứ trừ 。thậm quá/qua âm lạc/nhạc 。xa quá/qua phục thực/tự 。thái quá/qua cung thất 。nhược/nhã vô thử tam giả tức hợp trung hĩ )。 昔者楚靈王好奢。卒至身亡(史記。楚靈王因建章華臺苦衰其民。 tích giả sở linh Vương hảo xa 。tốt chí thân vong (sử kí 。sở linh Vương nhân kiến chương hoa đài khổ suy kỳ dân 。 後被吳王所敗以致亡身)。 hậu bị ngô Vương sở bại dĩ trí vong thân )。 秦政好奢。終滅於國(秦國號。政治皇名也。始皇乃莊襄王。納大賈呂不韋妾。 tần chánh hảo xa 。chung diệt ư quốc (tần quốc hiệu 。chánh trì hoàng danh dã 。thủy hoàng nãi trang tương Vương 。nạp Đại cổ lữ bất vi thiếp 。 有姬時已有娠而生政。世謂始皇為呂政。及即王位。併吞六國一統天下。自以謂德兼三皇。功過五帝。 hữu cơ thời dĩ hữu thần nhi sanh chánh 。thế vị thủy hoàng vi/vì/vị lữ chánh 。cập tức Vương vị 。併thôn lục quốc nhất thống thiên hạ 。tự dĩ vị đức kiêm tam hoàng 。công quá/qua ngũ đế 。 及更號曰皇帝。故稱始皇帝。專一刑威立國。焚書坑儒。暴虐不道好奢東海求仙。崩於沙丘。不三年而國滅矣)。 cập cánh hiệu viết Hoàng Đế 。cố xưng thủy Hoàng Đế 。chuyên nhất hình uy lập quốc 。phần thư khanh nho 。bạo ngược bất đạo hảo xa Đông hải cầu tiên 。băng ư sa khâu 。bất tam niên nhi quốc diệt hĩ )。 今佛家以身命施。為福之最(用身命布施。為得福最多)。 kim Phật gia dĩ thân mạng thí 。vi/vì/vị phước chi tối (dụng thân mạng bố thí 。vi/vì/vị đắc phước tối đa )。 以七寶施。為福之次(用金銀瑠璃硨磲瑪瑙琥珀珍珠等七寶為施。皆得福次矣)。 dĩ thất bảo thí 。vi/vì/vị phước chi thứ (dụng kim ngân lưu ly xa cừ mã não hổ phách trân châu đẳng thất bảo vi/vì/vị thí 。giai đắc phước thứ hĩ )。 喻之以善惡(譬喻化人。則用善以懲惡)。 dụ chi dĩ thiện ác (thí dụ hóa nhân 。tức dụng thiện dĩ trừng ác )。 曉之以因果(曉喻導人。則用因以明果)。 hiểu chi dĩ nhân quả (hiểu dụ đạo nhân 。tức dụng nhân dĩ minh quả )。 使人傾囊倒廩竭資而施。以為祈福(因以善則上天堂。 sử nhân khuynh nang đảo lẫm kiệt tư nhi thí 。dĩ vi/vì/vị kì phước (nhân dĩ thiện tức thượng Thiên đường 。 惡則墮地獄。曉喻因果。使人人盡其囊財罄其倉廩以為求福勸人為善也)。 ác tức đọa địa ngục 。hiểu dụ nhân quả 。sử nhân nhân tận kỳ nang tài khánh kỳ thương lẫm dĩ vi/vì/vị cầu phước khuyến nhân vi/vì/vị thiện dã )。 已而宏麗所居。營葺不已。飛樓疊閣。 dĩ nhi hoành lệ sở cư 。doanh tập bất dĩ 。phi lâu điệp các 。 金碧爭光。不亦泰乎(謂僧人自己所居之屋。宏大之美麗。累年營造不已。如飛揚之樓重疊之閣。 kim bích tranh quang 。bất diệc thái hồ (vị tăng nhân tự kỷ sở cư chi ốc 。hoành Đại chi mỹ lệ 。luy niên doanh tạo bất dĩ 。như phi dương chi lâu trọng điệp chi các 。 飾之以金碧爭光之色。如此不亦奢泰者乎)。 sức chi dĩ kim bích tranh quang chi sắc 。như thử bất diệc xa thái giả hồ )。 妙明曰。子之所問。知其流而未識其源(責客曰。 diệu minh viết 。tử chi sở vấn 。tri kỳ lưu nhi vị thức kỳ nguyên (trách khách viết 。 只知聖人之所流。不知聖人之根源也)。 chỉ tri Thánh nhân chi sở lưu 。bất tri Thánh nhân chi căn nguyên dã )。 見其淺而未達其深。 kiến kỳ thiển nhi vị đạt kỳ thâm 。 仲尼疾時君之奢逸(仲尼答林放之問曰。禮與其奢也寧儉。乃疾時君之奢逸。故發此言也)。 trọng ni tật thời quân chi xa dật (trọng ni đáp lâm phóng chi vấn viết 。lễ dữ kỳ xa dã ninh kiệm 。nãi tật thời quân chi xa dật 。cố phát thử ngôn dã )。 老子警人主之昏淫(老子言去甚等辭。乃警省人主當時之昏淫。發此言也)。 lão tử cảnh nhân chủ chi hôn dâm (lão tử ngôn khứ thậm đẳng từ 。nãi cảnh tỉnh nhân chủ đương thời chi hôn dâm 。phát thử ngôn dã )。 豈謂止布施之語哉(孔老二聖發此言時。佛教未流於此國。豈是絕布施之說也)。 khởi vị chỉ bố thí chi ngữ tai (khổng lão nhị thánh phát thử ngôn thời 。Phật giáo vị lưu ư thử quốc 。khởi thị tuyệt bố thí chi thuyết dã )。 昔者虞舜耕於歷山。恩澤不霑於朋戚。 tích giả ngu thuấn canh ư lịch sơn 。ân trạch bất triêm ư bằng Thích 。 衣食不及於二親(虞國舜都。舜初耕於歷山。漁於雷澤。陶於河濱。側陋微賤之時。朋友親戚之處。 y thực bất cập ư nhị thân (ngu quốc thuấn đô 。thuấn sơ canh ư lịch sơn 。ngư ư lôi trạch 。đào ư hà tân 。trắc lậu vi tiện chi thời 。bằng hữu thân thích chi xứ/xử 。 無恩惠之與霑父母之前。無豐盛衣食之所養。如此者何也。蓋以未遇其時也)。 vô ân huệ chi dữ triêm phụ mẫu chi tiền 。vô phong thịnh y thực chi sở dưỡng 。như thử giả hà dã 。cái dĩ vị ngộ kỳ thời dã )。 太公釣於渭水。財貨不周於妻孥。 thái công điếu ư vị thủy 。tài hóa bất châu ư thê nô 。 惠施不霑於隣里(太公未遇之時。釣魚於渭水之陽。妻子尚不能周給。何有惠施於隣里者)。 huệ thí bất triêm ư lân lý (thái công vị ngộ chi thời 。điếu ngư ư vị thủy chi dương 。thê tử thượng bất năng châu cấp 。hà hữu huệ thí ư lân lý giả )。 及其登九五之位(易乾卦爻辭。初九潛龍勿用。舜在側陋。便是潛龍。九二見龍在田。 cập kỳ đăng cửu ngũ chi vị (dịch kiền quái hào từ 。sơ cửu tiềm long vật dụng 。thuấn tại trắc lậu 。tiện thị tiềm long 。cửu nhị kiến long tại điền 。 舜田漁時也。九三君子終日乾乾。舜玄德昇聞時也。九四或躍在淵。舜之歷試時也。九五飛龍在天。舜即帝位也。 thuấn điền ngư thời dã 。cửu tam quân tử chung nhật kiền kiền 。thuấn huyền đức thăng văn thời dã 。cửu tứ hoặc dược tại uyên 。thuấn chi lịch thí thời dã 。cửu ngũ phi long tại Thiên 。thuấn tức đế vị dã 。 故曰登九五之位也)。 cố viết đăng cửu ngũ chi vị dã )。 應飛熊之夢(史記。西伯將出獵。卜之曰。所獲者非熊非羆非彪非虎。 ưng phi hùng chi mộng (sử kí 。Tây bá tướng xuất liệp 。bốc chi viết 。sở hoạch giả phi hùng phi bi phi bưu phi hổ 。 羈王之輔果獲呂尚於渭水之陽。與語大悅曰。自吾先君太公嘗云當有聖人適周。太公望子久矣。故號太公望。立為師也。 ky Vương chi phụ quả hoạch lữ thượng ư vị thủy chi dương 。dữ ngữ Đại duyệt viết 。tự ngô tiên quân thái công thường vân đương hữu Thánh nhân thích châu 。thái công vọng tử cửu hĩ 。cố hiệu thái công vọng 。lập vi/vì/vị sư dã 。 於後佐武王伐紂。以康兆民塗炭之苦者。非熊之兆夢也)。 ư hậu tá vũ Vương phạt trụ 。dĩ khang triệu dân đồ thán chi khổ giả 。phi hùng chi triệu mộng dã )。 惠澤八方。恩霑四海(惠者惠施之利。澤者澤潤也。舜居君位。無為而治天下也。 huệ trạch bát phương 。ân triêm tứ hải (huệ giả huệ thí chi lợi 。trạch giả trạch nhuận dã 。thuấn cư quân vị 。vô vi/vì/vị nhi trì thiên hạ dã 。 太公佐武王革紂之虐。八方四方四維也。四海東西南北四海也。故八方四海之內。生民皆獲其恩澤也)。 thái công tá vũ Vương cách trụ chi ngược 。bát phương tứ phương tứ duy dã 。tứ hải Đông Tây Nam Bắc tứ hải dã 。cố bát phương tứ hải chi nội 。sanh dân giai hoạch kỳ ân trạch dã )。 但饒財則貴其惠施(聖君賢臣。豊饒則兼濟於天下)。 đãn nhiêu tài tức quý kỳ huệ thí (Thánh quân hiền Thần 。豊nhiêu tức kiêm tế ư thiên hạ )。 窶乏則貴其履道(窶其矩切。窶乏貧窮也。既貧而無位。則貴乎安然而。以行其道也)。 cũ phạp tức quý kỳ lý đạo (cũ kỳ củ thiết 。cũ phạp bần cùng dã 。ký bần nhi vô vị 。tức quý hồ an nhiên nhi 。dĩ hạnh/hành/hàng kỳ đạo dã )。 子曰。富而不施。貧而無所救(若富者不施物以濟之。則貧者無所救拔)。 tử viết 。phú nhi bất thí 。bần nhi vô sở cứu (nhược/nhã phú giả bất thí vật dĩ tế chi 。tức bần giả vô sở cứu bạt )。 昔趙盾饋食於靈輒。卒感扶輪之酧(史記。趙盾晉臣。 tích triệu thuẫn quỹ thực/tự ư linh triếp 。tốt cảm phù luân chi thù (sử kí 。triệu thuẫn tấn Thần 。 嘗遊於桑間。見餓人以食餉之。盾好直諫。一日晉君呼熬齩之。又預脫去盾所乘之車。去其一輪。駟馬摘其二馬。 thường du ư tang gian 。kiến ngạ nhân dĩ thực/tự hướng chi 。thuẫn hảo trực gián 。nhất nhật tấn quân hô ngao giảo chi 。hựu dự thoát khứ thuẫn sở thừa chi xa 。khứ kỳ nhất luân 。tứ mã trích kỳ nhị mã 。 盾及升車而不能行倏有一人扶輪而行。則脫其難。遂問曰。扶輪者誰。答曰吾桑間餓人也。為報一食之恩耳)。 thuẫn cập thăng xa nhi bất năng hạnh/hành/hàng thúc hữu nhất nhân phù luân nhi hạnh/hành/hàng 。tức thoát kỳ nạn/nan 。toại vấn viết 。phù luân giả thùy 。đáp viết ngô tang gian ngạ nhân dã 。vi/vì/vị báo nhất thực chi ân nhĩ )。 漂母餉飯於韓信。終獲捧金之報(史記。漂絮也。韓信布衣時。 phiêu mẫu hướng phạn ư hàn tín 。chung hoạch phủng kim chi báo (sử kí 。phiêu nhứ dã 。hàn tín bố y thời 。 嘗釣於城下。漂母每飯至。先餉於信。後為齊王。回鄉以捧黃金報恩於漂母也)。 thường điếu ư thành hạ 。phiêu mẫu mỗi phạn chí 。tiên hướng ư tín 。hậu vi/vì/vị tề Vương 。hồi hương dĩ phủng hoàng kim báo ân ư phiêu mẫu dã )。 陰施出於不意。陽報皎於白日(陰闇也。陽顯也。 uẩn thí xuất ư bất ý 。dương báo kiểu ư bạch nhật (uẩn ám dã 。dương hiển dã 。 皎明也若趙盾漂母。飯施於無心之間。後遇扶輪捧金之酧。豈非陽報明於白日也)。 kiểu minh dã nhược/nhã triệu thuẫn phiêu mẫu 。phạn thí ư vô tâm chi gian 。hậu ngộ phù luân phủng kim chi thù 。khởi phi dương báo minh ư bạch nhật dã )。 況以傾家財發善意。其所得福利。巍如嵩泰。 huống dĩ khuynh gia tài phát thiện ý 。kỳ sở đắc phước lợi 。nguy như tung thái 。 濬如江海矣(傾倒覆也。濬深也如趙盾漂母。一飯之恩。尚獲扶輪捧金之報。 tuấn như giang hải hĩ (khuynh đảo phước dã 。tuấn thâm dã như triệu thuẫn phiêu mẫu 。nhất phạn chi ân 。thượng hoạch phù luân phủng kim chi báo 。 況於傾其家財而發其善心用於布施者所獲福利豈不巍大高廣如嵩山泰嶽濬深江海之浩瀚者矣)。 huống ư khuynh kỳ gia tài nhi phát kỳ thiện tâm dụng ư bố thí giả sở hoạch phước lợi khởi bất nguy đại cao quảng như tung sơn thái nhạc tuấn thâm giang hải chi hạo hãn giả hĩ )。 故懷善應之以祥。挾惡報之以殃。 cố hoài thiện ưng chi dĩ tường 。hiệp ác báo chi dĩ ương 。 種稻而得麥。為禍而得福者。未之有也(作善獲福。作惡遭疾。定而不能改。 chủng đạo nhi đắc mạch 。vi/vì/vị họa nhi đắc phước giả 。vị chi hữu dã (tác thiện hoạch phước 。tác ác tao tật 。định nhi bất năng cải 。 故種稻而得麥。為惡而得福者未之有此事也)。 cố chủng đạo nhi đắc mạch 。vi/vì/vị ác nhi đắc phước giả vị chi hữu thử sự dã )。 今我沙門。助人以福。勸人以善(以福助人以善誘人)。 kim ngã Sa Môn 。trợ nhân dĩ phước 。khuyến nhân dĩ thiện (dĩ phước trợ nhân dĩ thiện dụ nhân )。 使施一梁一棟一香一華。如影隨形(凡令人施一件物者。 sử thí nhất lương nhất đống nhất hương nhất hoa 。như ảnh tùy hình (phàm lệnh nhân thí nhất kiện vật giả 。 如影隨形。之不遺也)。 như ảnh tùy hình 。chi bất di dã )。 果嚴後世(其善果必莊嚴於後世也)。 quả nghiêm hậu thế (kỳ thiện quả tất trang nghiêm ư hậu thế dã )。 豈獨以自處華室而取樂哉(既化一切為善。各得安樂。 khởi độc dĩ tự xứ/xử hoa thất nhi thủ lạc/nhạc tai (ký hóa nhất thiết vi/vì/vị thiện 。các đắc an lạc 。 豈獨以自處華屋而樂哉)。 khởi độc dĩ tự xứ/xử hoa ốc nhi lạc/nhạc tai )。 且靈王之奢也。起章華之臺室。 thả linh Vương chi xa dã 。khởi chương hoa chi đài thất 。 盡人間之富貴。金珠佩玉。粲飾其間。藏歌舞悅美人。 tận nhân gian chi phú quý 。kim châu bội ngọc 。sán sức kỳ gian 。tạng ca vũ duyệt mỹ nhân 。 廢國政恣驕奢。不其亡身。其何耶(若是貪淫嗜樂。 phế quốc chánh tứ kiêu xa 。bất kỳ vong thân 。kỳ hà da (nhược/nhã thị tham dâm thị lạc/nhạc 。 不至於廢國亡身者更在何耶)。 bất chí ư phế quốc vong thân giả cánh tại hà da )。 秦政建萬人之宮(秦政始皇也。都咸陽建萬人之宮室)。 tần chánh kiến vạn nhân chi cung (tần chánh thủy hoàng dã 。đô hàm dương kiến vạn nhân chi cung thất )。 於阿房之城東西五百步南北五十丈(阿房城中有殿。 ư a phòng chi thành Đông Tây ngũ bách bộ Nam Bắc ngũ thập trượng (a phòng thành trung hữu điện 。 殿之四方有房。其高廣者。上可以坐萬人。下可以建五丈旗)。 điện chi tứ phương hữu phòng 。kỳ cao quảng giả 。thượng khả dĩ tọa vạn nhân 。hạ khả dĩ kiến ngũ trượng kỳ )。 東抵驪山。僅五十里。十步一樓。 Đông để ly sơn 。cận ngũ thập lý 。thập bộ nhất lâu 。 五步一閣(東至驪山。西至咸陽將五十里。除萬人宮外十步五步。皆建樓閣)。 ngũ bộ nhất các (Đông chí ly sơn 。Tây chí hàm dương tướng ngũ thập lý 。trừ vạn nhân cung ngoại thập bộ ngũ bộ 。giai kiến lâu các )。 車駕往來。不冒風雨。其宏麗雄贍。 xa giá vãng lai 。bất mạo phong vũ 。kỳ hoành lệ hùng thiệm 。 如此之大也。但知縱耳目之所欲。 như thử chi Đại dã 。đãn tri túng nhĩ mục chi sở dục 。 而不知役人民之疲苦。唯恣驕奢罔修國政。 nhi bất tri dịch nhân dân chi bì khổ 。duy tứ kiêu xa võng tu quốc chánh 。 不其滅國其在何耶。今我沙門。雖處華堂紺宇。 bất kỳ diệt quốc kỳ tại hà da 。kim ngã Sa Môn 。tuy xứ/xử hoa đường Cám vũ 。 但以晨鐘夕梵遠風疎磬。褒讚金言生人天福(今我沙門。 đãn dĩ Thần chung tịch phạm viễn phong sơ khánh 。bao tán kim ngôn sanh nhân thiên phước (kim ngã Sa Môn 。 雖以如是但用晨鐘暮鼓俾揚舉梵唄。上乃祝皇王聖壽。下乃與黎民祈福永遠。闡揚于風化也)。 tuy dĩ như thị đãn dụng Thần chung mộ cổ tỉ dương cử phạm bối 。thượng nãi chúc hoàng Vương Thánh thọ 。hạ nãi dữ lê dân kì phước vĩnh viễn 。xiển dương vu phong hóa dã )。 如斯而已矣。豈直與秦楚奢華同日而語耶。 như tư nhi dĩ hĩ 。khởi trực dữ tần sở xa hoa đồng nhật nhi ngữ da 。 孟子曰。如其道雖舜受堯之天下。 mạnh tử viết 。như kỳ đạo tuy thuấn thọ/thụ nghiêu chi thiên hạ 。 不以為泰(如舜乃側陋微賤。因有其道德而堯授二女以妻之天下四海君位以禪之而亦不以為泰)。 bất dĩ vi/vì/vị thái (như thuấn nãi trắc lậu vi tiện 。nhân hữu kỳ đạo đức nhi nghiêu thọ/thụ nhị nữ dĩ thê chi thiên hạ tứ hải quân vị dĩ Thiền chi nhi diệc bất dĩ vi/vì/vị thái )。 非其道。 phi kỳ đạo 。 一簟食不可受於人(如是不合契道德之理雖有一簟之食亦不可坐受於人也)。 nhất điệm thực/tự bất khả thọ/thụ ư nhân (như thị bất hợp khế đạo đức chi lý tuy hữu nhất điệm chi thực/tự diệc bất khả tọa thọ/thụ ư nhân dã )。 豈虛言哉。 khởi hư ngôn tai 。 折疑論卷第三 chiết nghi luận quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:36:39 2008 ============================================================